アデルの新作アルバム「30」が、11月19日発売されました。
いま世界で最もレコードを売る事ができるアーティスト。前作は2千万枚。その前は3千万枚。今世紀最大の売上をほこる音楽家です。サウンド的にはあまり日本では売れないと思う。歌詞を味わうアーティストかな。イギリスの中島みゆき、みたいな感じです。
ということで全12曲のDeepl翻訳を置いときます。意味が通るように若干修正しました。
あのクマさんみたいな旦那と離婚したので、「いいわけ」みたいなものがたくさん詰まったアルバムでした。「女の情念」みたいなものを感じます。重いです。
アデル、テイラー、ノラなんかの英米のトップSSWは、私小説のようにプライベートをさらけ出しますよね。あんまり普遍化しない。日本だと宇多田ヒカルなんかは、お母さんのことを歌ってもラブソングに聞こえるように普遍化するんだけど。受け入れる土壌の違いかな。
目次
Strangers By Nature 歌詞&和訳
I’ll be taking flowers to the cemetery of my heart
For all of my lovers in the present and in the dark
Every anniversary I’ll pay respects and say I’m sorry
For they never stood a chance as if they could
When no one knows what it’s like to be us
私は心の墓地に花を持っていく
現在と過去の恋人たちのために
毎年の記念日にはお参りをして ごめんなさいと言う
彼らにはチャンスがなかったから
誰も私たちのことを知らないとき
I’ve never seen the sky this colour before
It’s like I’m noticing everything a little bit more
Now that all the dust has settled
I rebut all my rebuttals
No one knows what it’s like to be us
こんな色の空を見たのは初めて
すべてのことに少しずつ気づくようになった気がする
塵も積もれば山となる
私はすべての反論に反論する
誰も私たちのことを知らない
Strangers by nature
Strangers by nature
本来なら他人
本来なら他人
Will I ever get there?
Oh, I hope that someday I’ll learn
To nurture what I’ve done
私はそこにたどり着けるだろうか?
ああ、いつの日か学びたい
私がしたことを育てることを
Uh, huh, hm
Uh, huh, hm, hm, hm
Uh, huh, hm, hm, hm
Hm, hm, hm, hm
Alright then, I’m ready
Uh, huh, hm
さあ 準備ができたよ
Easy On Me 歌詞&和訳
⇒別れた旦那への歌。
There ain’t no gold in this river
That I’ve been washing my hands in forever
I know there is hope in these waters
But I can’t bring myself to swim
When I am drowning in this silence
Baby, let me in
この川に金塊はない
ずっと手を洗っていたのに
この川には希望がある
でも、泳ぐ気にはなれない
私がこの静寂の中で溺れているとき
ベイビー 私を受け入れて
Go easy on me, baby
I was still a child
Didn’t get the chance to
Feel the world around me
I had no time to choose what I chose to do
So go easy on me
私に厳しくしないで ベイビー
私はまだ子供だった
機会を得ることができなかった
自分の周りの世界を感じることができず
自分が何をするかを選ぶ時間がなかった
だから厳しくしないで
There ain’t no room for things to change
When we are both so deeply stuck in our ways
You can’t deny how hard I have tried
I changed who I was to put you both first
But now I give up
変わる余地がないのだから
二人とも自分のやり方に固執していては
私がどれだけ努力したかを否定することはできない
二人のことを一番に考えて自分を変えたけど
でも今は諦めている
Go easy on me, baby
I was still a child
Didn’t get the chance to
Feel the world around me
Had no time to choose what I chose to do
So go easy on me
私を温かく見守って ベイビー
私はまだ子供だった
機会を得ることができなかった
自分の周りの世界を感じることができず
自分が何をするかを選ぶ時間がなかった
だから私を見守って
I had good intentions
And the highest hopes
But I know right now
It probably doesn’t even show
私は善意を持っていた
最高の希望を持っていた
でも、今の私には
それはたぶん現われていない
Go easy on me, baby
I was still a child
I didn’t get the chance to
Feel the world around me
I had no time to choose what I chose to do
So go easy on me
私を温かく見守って ベイビー
私はまだ子供だった
機会を得ることができなかった
自分の周りの世界を感じることができず
自分が何をするかを選ぶ時間がなかった
だから 私を温かく見守って
My Little Love 歌詞&和訳
⇒アデルの9歳の息子への歌。ボイスメモが悲痛。これも芸術なのか。
Hmm, hmm
My little love
I see your eyes widen like an ocean
When you look at me so full of my emotions
I’m findin’ it hard to be here since he did
I know you feel lost, it’s my fault completely
最愛の息子
あなたの目が 海のように大きくなるのを見て
あなたが私を見るとき、私の感情でいっぱいになる
彼がいなくなってから ここにいるのが辛くなってきた
あなたが迷っているのは、完全に私のせい
Tell me you love me
I love you a million by fact
愛していると言って
私はあなたを 百万も愛してる
I don’t recognize myself in the coldness of the day light
So I ain’t surprised you can read through all of my lies
I feel so bad to be here when I’m so guilty
I’m so far gone and you’re the only one who can save me
冷たい日の光の中では自分がわからない
あなたが私の嘘を全て見抜いても驚かないわ
自分が罪を犯しているのに、ここにいるのはとても悪いことだと思っている
私はとても遠くに行ってしまっていて あなただけが私を救うことができる
Oi, I feel like you don’t love me
Why do you feel like that?
Do you like-like me?
You know mommy doesn’t like anyone else like I like you, right?
あなたに愛されていないような気がする
どうしてそんな風に感じるの?
私のことが好き?
ママが他の誰かをあなたと同じように好きにならないのは わかるでしょう?
I’m holdin’ on (Baby)
Mama’s got a lot to learn (It’s heavy)
I’m holdin’ on (Catch me)
Mama’s got a lot to learn (Teach me)
私はがんばる ベイビー
ママには学ぶことがたくさんある 大変だけど
私はがんばる 離さないで
ママには学ぶことがある 私に教えて
Mummy’s been having a lot of big feelings recently
Like how?
Just like, mummy, I’m, I’m, the feeling that I have, like, hm, I feel a bit confused
Why?
I feel like I don’t really know what I’m doing
Oh, at all?
At all
ママは最近、たくさんの大きな気持ちを抱えている
どんな風に?
ただ、ママ、私は、私は、私が持っている感覚は、私は少し混乱しているように感じる
どうして?
自分が何をしているのか、よくわからない気がする。
ああ、まったく?
全然
My little love
Tell me do you feel the way my past aches?
When you lay on me, can you hear the way my heart breaks?
I wanted you to have everything I never had
I’m so sorry if what I’ve done makes you feel sad
最愛の息子
私の過去の痛みを感じているか教えて
あなたが私の上に横たわるとき、あなたは私の心が壊れる方法を聞くことができる?
私が持っていなかったものをあなたに持っていて欲しかった
私がしたことであなたが悲しい思いをしたら、本当にごめんなさい
I love your dad because he gave you to me
You’re half me and you’re half daddy
Oh
あなたのお父さんを愛しています なぜなら彼があなたを私にくれたから
あなたは私とパパのハーフです
ああ
I’m holding on (Baby)
Mama’s gotta lot to learn (It’s heavy)
I’m holding on (Catch me)
Mama’s got a lot to learn (Teach me)
私はがんばる ベイビー
ママには学ぶことがたくさんある 大変だけど
私はがんばる 離さないで
ママには学ぶことがある 私に教えて
Hmm, hmmm
I’m having a bad day, I’m having a very anxious day
I feel very paranoid, feel very stressed
Um, I have a hangover, which never helps, but
I feel like today is the first day since I left that I feel lonely
And I never feel lonely, I love being on my own
I always preferred being on my own than being with people
And I feel like maybe I’ve been, like, overcompensating
Being out and stuff like that to keep my mind off of him
And I feel like today, I’m home, and I wanna be at home
I just wanna watch TV and curl up into a ball and be in my sweats and stuff like that
I just feel really lonely, I feel a bit frightened that I might feel like this at all
今日は嫌なことがあった、とても不安な日だった
猜疑心が強く、ストレスを感じている
二日酔いもあって、何の役にも立たないけど
今日は家を出てから初めて 孤独を感じた日だと思うわ
寂しいと思ったことはありません 一人でいるのが好きだから
人と一緒にいるよりも一人でいる方が好きだったし
そして、私は多分、過剰に補ってきたような気がする
外出したりして彼のことを忘れようとしていたのかもしれない
今日は家にいて 家にいたいと思うの
テレビを見て 丸くなって スウェットを着ていたいの
すごく寂しくて 自分がこんな風になってしまうんじゃないかと ちょっと怖くなる
Cry Your Heart Out 歌詞&和訳
⇒旦那と別れた直後の歌。
Cry your heart out
It’ll clean your face
When you’re in doubt
Go at your own pace
思いっきり泣いて
それはあなたの顔をきれいにする
迷った時は
自分のペースで行こう
Cry your heart out
It’ll clean your face
When you’re in doubt
Go at your own pace
思いっきり泣いて
あなたの顔をきれいにする
迷ったときは
自分のペースで行こう
When I walk in a room I’m invisible, I feel like a ghost (Uh, uh, uh, uh, uh)
All my friends keep on telling me that this feeling won’t last (Uh, uh, uh, uh, uh)
I can’t get no relief, I’m so tired of myself
I swear I’m dead in the eyes (Uh, uh, uh, uh, uh)
I have nothing to feel no more
I can’t even cry (Uh, uh, uh, uh, uh)
部屋に入ると見えなくなってしまう 幽霊になった気分 (Uh, uh, uh, uh, uh)
友達は皆、この気持ちは続かないと言い続けている (Uh, uh, uh, uh, uh)
私は何の救いもない、私は自分自身にとても疲れている
誓って私は目の前で死んでいる(Uh, uh, uh, uh, uh)。
もう何も感じることができない
泣くこともできない (Uh, uh, uh, uh, uh)
When will I begin to feel like me again?
I’m hanging by a thread
My skin’s paper thin, I can’t stop wavering
I’ve never been more scared
いつになったら自分らしさを取り戻せるのだろう?
糸で吊られているようだ
薄い紙のような肌に 揺らぎが止まらない
こんなに怖がったことはない
Cry your heart out
It’ll clean your face
When you’re in doubt
Go at your own pace
心のままに泣いてみて
それはあなたの顔をきれいにする
迷った時は
自分のペースで行こう
Cry your heart out
It’ll clean your face
When you’re in doubt
Go at your own pace
心のままに泣いてみて
それはあなたの顔をきれいにする
迷った時は
自分のペースで行こう
When I wake up I’m afraid at the idea of facing the day
I would rather stay home on my own, drink it all away
Please stop calling me, it’s exhausting
There’s really nothing left to say
I created this storm
It’s only fair I have to sit in its rain
目が覚めると、今日一日を過ごすことが怖くてたまらない
一人で家にいて飲み明かしたいよ
もう電話しないで 疲れるから
もう何も言うことはない
この嵐はわたしが作ったんだ
その雨の中に座らなければならないのは公平だよね
When will I begin to feel like me again?
I’m hanging by a thread
My skin’s paper thin, I can’t stop wavering
I’ve never been more scared
いつになったら自分を取り戻せるんだろう?
私は糸でぶら下がっている
紙のように薄い皮膚 揺らぐのを止められない
こんなに怖かったことはない
Cry your heart out
It’ll clean your face
When you’re in doubt
Go at your own pace
心のままに泣いてみて
それはあなたの顔をきれいにする
迷った時は
自分のペースで行こう
Cry your heart out
It’ll clean your face
When you’re in doubt
Go at your own pace
心のままに泣いてみて
それはあなたの顔をきれいにする
迷った時は
自分のペースで行こう
Uh, uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh
All love is devout
No feeling is a waste
But give it to yourself now
Before it’s too late
In the end it’s just you
Stop drowning in wait
Your love is useless without it
すべての愛は誠実だ
どんな気持ちも無駄にはしない
でも、今、自分自身にそれを与える
手遅れになる前に
最終的にはあなただけなのだから
待っている間に溺れるのはやめよう
あなたの愛がなければ意味がない
Cry your heart out (Cry, yeah)
It’ll clean your face
When you’re in doubt
Go at your own pace
心のままに泣いてみて
それはあなたの顔をきれいにする
迷った時は
自分のペースで行こう
Oh My God 歌詞&和訳
⇒セックスポジティブな歌。大人の女性でやりたいことをやる。間違ってるけど楽しみたい。
I ain’t got too much time to spare
But I’ll make time for you to show how much I care
Wish that I would let you break my walls
But I’m still spinning out of control from the fall
Boy you give good love, I won’t lie
It’s what keeps me coming back even though I’m terrified
私はあまり時間を割けないけど
あなたのために時間を作って 私がどれだけ気にしているかを示すわ
あなたに私の壁を壊させてあげたいと思ったけど
しかし私はまだ転倒して制御不能になっている
ボーイあなたはグッドラブをくれる 私は嘘をつかない
怖くても戻ってこれるのは、それがあるから
I know that it’s wrong
But I want to have fun
Hmm yeah
Hmm yeah
間違っていることはわかっているけど
でも楽しみたいんだ
I know that it’s wrong
But I want to have fun
Hmm yeah
Hmm yeah
間違っていることはわかっているけど
でも楽しみたいんだ
Oh my God, I can’t believe it, out of all the people in the world
What is the likelihood of jumping out of my life and into your arms?
Maybe baby I’m just losing my mind ‘cause this is trouble, but it feels right
Teetering on the edge of heaven and hell is a battle I cannot fight
ああ、信じられない、世界中の人々の中で
私の人生からあなたの腕の中に飛び込む可能性はどのくらいあるのか?
もしかしたらベイビー 私は心を失っているのかもしれない だってこれはトラブルなんだ
でも正しいと感じるんだ
天国と地獄のはざまでの戦いは、私にはできない
I’m a fool, but they all think I’m blind
I’d rather be a fool than leave myself behind
I don’t have to explain myself to you
I am a grown woman and I do what I want to do
私は愚か者だけど 皆は私を盲目だと思っている
自分を捨てるくらいなら 愚か者でいたい
あなたに説明する必要はない
私は大人の女性で 自分のしたいことをする
I know that it’s wrong
But I want to have fun
Hmm yeah
Hmm yeah
間違っていることはわかっているけど
でも楽しみたいんだ
I know that it’s wrong
But I want to have fun
Hmm yeah
Hmm yeah
間違っていることはわかっているけど
でも楽しみたいんだ
Oh my God, I can’t believe it, out of all the people in the world
What is the likelihood of jumping out of my life and into your arms?
Maybe baby I’m just losing my mind ‘cause this is trouble, but it feels right
Teetering on the edge of heaven and hell is a battle I cannot fight
ああ、信じられない、世界中の人々の中で
私の人生からあなたの腕の中に飛び込む可能性はどのくらいあるのか?
もしかしたらベイビー、私は心を失っているのかもしれない、だってこれはトラブルなんだ
でも正しいと感じるんだ
天国と地獄のはざまでの戦いは、私にはできない
Lord don’t let me, I said lord don’t let me
I said lord don’t let me let me down
Lord don’t let me, I said lord don’t let me
I said lord don’t let me let me down
Lord don’t let me, I said lord don’t let me
I said lord don’t let me let me down
Lord don’t let me, I said lord don’t let me
I said lord don’t let me let me down
主よ私を許さないで
主よ私を失望させないで
Oh my God, I can’t believe it, out of all the people in the world
What is the likelihood of jumping out of my life and into your arms?
Maybe baby I’m just losing my mind ‘cause this is trouble, but it feels right
Teetering on the edge of heaven and hell is a battle I cannot fight
ああ、信じられない、世界中の人々の中で
私の人生からあなたの腕の中に飛び込む可能性はどのくらいあるのか?
もしかしたらベイビー、私は心を失っているのかもしれない、だってこれはトラブルなんだ
でも正しいと感じるんだ
天国と地獄のはざまでの戦いは、私にはできない
Lord don’t let me, I said lord don’t let me
I said lord don’t let me let me down
Lord don’t let me, I said lord don’t let me
I said lord don’t let me let me down
Lord don’t let me, I said lord don’t let me
I said lord don’t let me let me down
Lord don’t let me, I said lord don’t let me
I said lord don’t let me let me down
主よ私を許さないで
主よ私を失望させないで
Can I Get It 歌詞&和訳
⇒セフレじゃなくて、本当の関係になりたいと願う歌。とローリングストーン誌にアデルは語っている。
Pave me a path to follow
And I’ll tread any dangerous road
I will beg and I’ll steal, I will borrow
If I can make, if I can make your heart my home
私の進むべき道を示して
どんなに危険な道でも踏んでいく
物乞いをして、盗みをして、借りてまで
もしあなたの心を私の家にすることができるなら
Throw me to the water (Water, water)
I don’t care how deep or shallow (Water)
Because my heart can pound like thunder (Water)
And your love, and your love can set me free
私を水に投げてください(水、水)
深くても浅くてもいいから(水)
私の心は雷のように打てるから(水)
あなたの愛が私を自由にしてくれるから
I have promised I will love you till the end of time
Through it all, the good, the bad, the ugly, and divine
I will be the melody, the rhythm, and your rhyme
All I want is for you to be mine
私は最後まであなたを愛することを約束した
良いことも、悪いことも、醜いことも、神聖なことも、すべてを通して
私はメロディーであり、リズムであり、そしてあなたの言葉になる
私が欲しいのはあなたが私のものになること
So can I get it right now?
Can I get it right now?
Can I get it?
Can I get it right now?
Can I get it right now?
Let me, let me just come and get it
Can I get it?
だから今すぐ手に入れられますか?
今すぐ手に入れられますか?
私に、私に、ただ取りに来させて
You tease me with your control
Because I long to live under your spell
And without your love I’m hollow
I won’t make it, I won’t make it on my own
あなたはあなたの支配で私をいじめる
あなたの呪文の下で生きることに憧れているから
あなたの愛がなければ、私は空っぽになってしまう
ひとりではやっていけない
I have promised I will love you till the end of time (End of time)
Through it all, the good, the bad, the ugly, and divine (The divine)
I will be the melody, the rhythm, and your rhyme (Mm, mm-mm)
All I want is for you to be mine
時の尽きるまで愛し続けると約束した(最期まで)
良いことも、悪いことも、醜いことも、神々しいことも、すべてを乗り越えて(神聖)
私はメロディーであり、リズムであり、あなたの言葉になる
私が欲しいのはあなたが私のものになること
So can I get it right now? Mm
Can I get it right now?
Can I get it?
Can I get it right now?
Can I get it right now?
Let me, let me just come and get it
Can I get it?
だから今すぐ手に入れられますか?
今すぐ手に入れられますか?
私に、私に、ただ取りに来させて
When will you run with me
Like I know you want to?
(Like you want to, like you want)
You’re the one for me
And I’m counting on you
To put the pieces of me back together
いつ私と一緒に走ってくれるの?
そうしたいと思っているんでしょ?
あなたがしたいように、あなたがしたいように
そして私はあなたに期待している
私の断片を元に戻してくれる
So can I get it right now?
Can I get it right now?
Can I get it right now?
Can I get it right now?
Let me, let me just come and get it
だから今すぐ手に入れられますか?
今すぐ手に入れられますか?
私に、私に、ただ取りに来させて
I Drink Wine 歌詞&和訳
⇒離婚後6カ月のころSKEPTAとつきあった。彼への思いの歌。
How can one become so bounded
By choices that somebody else makes?
How come we’ve both become a version
Of a person we don’t even like?
人はどうしてこんなに縛られるのか
他人の選択に縛られてしまうのか?
どうして二人とも 好きでもない人のバージョンになってしまったの?
We’re in love with the world
But the world just wants to bring us down
By putting ideas in our heads
That corrupt our hearts somehow
私たちは世界に恋をしている
しかし、世界は私たちを貶めたいだけ
私たちの頭の中にアイデアを入れて
私たちの心をどこかで腐らせる
When I was a child
Every single thing could blow my mind
Soaking it all up for fun
But now I only soak up wine
私が子供の頃
あらゆることが頭の中を駆け巡っていた
楽しくて仕方がなかった
でも今はワインしか飲まない
They say to play hard, you work hard
Find balance in the sacrifice
Yet I don’t know anybody
Who’s truly satisfied
よく遊ぶためには、よく働くことだと言われる
犠牲の中にバランスを見出す
でも、本当に満足している人を私は知らない
You better believe I’m trying (Trying, trying)
To keep climbing (Climbing, climbing)
But the higher we climb
Feels like we’re both none the wiser (Ah, ah, ah, ah)
努力していると信じて
上り続けるために
でも、上がれば上がるほど
二人とも賢くない気がする
So I hope I learn to get over myself
Stop trying to be somebody else
So we can love each other for free
Everybody wants something
You just want me
だから、自分を乗り越えることを学びたい
他の誰かになろうとするのをやめて
そうすれば私たちは自由に愛し合える
みんな何かを求めている
あなたは私が欲しいだけ
Why am I obsessing
About the things I can’t control?
Why am I seeking approval
From people I don’t even know?
なぜ私は
どうしようもないことに執着しているのか?
なぜ私は 知らない人に認めてもらおうとするのか
In these crazy times
I hope to find something I can cling on to
‘Cause I need some substance in my life
Something real, something that feels true
この狂った時代に
私は自分がしがみつけるものを見つけたい
私の人生には何かが必要だから
本当のこと、本当だと思えること
You better believe for you (I’ve cried, I’ve cried)
I’ve cried high tides (High tides, high tides)
‘Cause I want you so bad
But you can’t fight fire with fire (Ah, ah, ah, ah)
あなたのは自分のために信じたほうがいい
絶頂の時には泣いていた
だって、あなたが欲しくてたまらない
毒をもって毒を制す
Oh, I hope I learn to get over myself
Stop trying to be somebody else
Oh, I just want to love you, love you for free
Everybody wants something from me
You just want me
ああ、私は自分自身を乗り越えることを学ぶことを望む
他の誰かになろうとするのはやめよう
あなたを愛したい 自由に愛したい
誰もが私に何かを求めている
あなたは私が欲しいだけ
Listen, I know how low I can go
I give as good as I get
You get the brunt of it all
‘Cause you’re all I’ve got left
Oh, I hope in time (Hope in time)
We both will find (We’ll both find) peace of mind
Sometimes the road less travelled
Is a road best left behind (Ah, ah, ah, ah)
聞いて 自分がどこまでやれるか知っている
私は自分が得るのと同じくらい良いものを与える
あなたはそのすべての矢面に立つ
あなたはわたしのすべて
そのうちにと思ってる
二人で心の平安を見つけよう
時に道なき道を行く
残した道はベストなのか
Well, I hope I learn to get over myself
Stop trying to be somebody else
So I just want to love you, love you for free, yeah
‘Cause everybody wants something from me
You just want me
私は自分自身を乗り越えることを学びたいと思っている
他の誰かになろうとするのはやめよう
だから私はただあなたを愛したい 自由に
誰もが私に何かを求めているから
あなたは私が欲しいだけ
You better believe I’m trying (Trying, trying)
To keep climbing (Climbing, climbing)
But the higher we climb
Feels like we’re both none the wiser
努力していると信じて
上り続けるために
でも、上がれば上がるほど
二人とも賢くないような気がする
The only regret I have
I wish that it was just a different time
A most turbulent period of my life
I won’t have without you
Like it’s just like a very heavy thing to talk about
But because of that period of time
Even though it was so much fun
I didn’t get to go and to make new memories with him
There was just memories in the big storm
私の唯一の後悔は
別の時代だったらと思うこと
私の人生の中で最も激動の時代
あなたがいなければ私は生きていけない
とても重い話になったけど
でもあの時代があったからこそ
あんなに楽しかったのに
彼と新しい思い出を作るために行くことができなかった
大きな嵐の中、思い出だけが残った
All Night Parking 歌詞&和訳
⇒引き続き元カレSKEPTAへの歌。
I know you’ve got things to do (I do too)
I just want to spend all my time with you (Feels so good)
I’m so hard to impress
Don’t leave me on this stretch alone
When I’m out at a party
I’m just excited to get home
And dream about you
All night long
あなたにはやることがあるだろうから(私もだよ)
あなたとずっと一緒にいたい
感動させるのは難しい
私を一人にしないで
パーティーに行った時
家に帰るのが楽しみでたまらない
そしてあなたの夢を見る
一晩中
I don’t know how you got through to me (I’m so cold)
It’s all happening so easily (Like oh my God)
It’s so hard to digest
Usually I’m best alone
But every time that you text
I want to get on the next flight home
And dream next to you
All night long
どうやって私の心をつかんだのかわからない(私はとても冷たい)
全てが簡単に起こってしまう(奇跡みたいに)
消化するのが大変
いつもは一人が一番なのに
でもあなたがメールするたびに
帰りの飛行機に乗りたい
あなたの隣で夢を見ていたい
一晩中
Maybe it’s the way you remind me of (Where I come from)
Or how you make me feel beautiful (And then some)
The sight of you is dramatic
One glimpse and I panic inside
I get lost in our hours
‘Cause you possess powers I can’t fight
That’s why I dream about you
All night long
それは、あなたが私に(私がどこから来たのか)を思い出させてくれるからかも
あるいは、あなたが私を美しく感じさせる方法(そして、いくつかの)
あなたの姿はドラマチック
一目見ただけで心がパニックになる
私たちの時間に夢中になる
あなたの力には抗えないから
だから君の夢を見るんだ
一晩中
All night long
All night
一晩中
Woman Like Me 歌詞&和訳
⇒再び元カレSKEPTAへの歌。離婚しても人を愛せると教えてくれた人。
You’re driving me away
Give me a reason to stay
I want to be lost in you
But not in this way
あなたは私を遠ざける
留まる理由を教えてください
あなたに夢中になりたいの
しかし、このような方法ではなく
I don’t think you quite understand
Who you have on your hands
How can you not see
Just how good for you I am?
あなたが理解しているとは思えないけど
あなたの手の中にいる人は
どうしてわからないの?
あなたにとって私がどれだけいい存在なのか?
I know that you’ve been hurt before
That’s why you feel so insecure
I begged you to let me in
‘Cause I only want to be the cure
あなたが以前に傷ついたことを知っている
だから不安なんだね
私はあなたに私を受け入れるように頼んだ
だって、私は治療者になりたいだけなの
If you don’t choose to grow
We ain’t ever gonna know
Just how good this could be
I really hoped that this would go somewhere
あなたが成長することを選ばなければ
私たちは知ることができない
これがどれだけいいことなのか
どこかに行くと思っていたのに
Complacency is the worst trait to have
Are you crazy?
You ain’t ever had, ain’t ever had a woman like me
It is so sad a man like you could be so lazy
Consistency is the gift to give for free
And it is key
To ever keep, to ever keep a woman like me
自己満足は最悪の特性
狂ったの?
私のような女はいない?
あなたのような男がこんなにも怠けてしまうなんて、とても悲しい
一貫性はタダで与えられるプレゼント
そして、それが鍵となる
私のような女性をキープするには
All you do is complain
About decisions you make
How can I help lift you
If you refuse to activate
The life that you truly want?
I know it’s hard, but it’s not
We come from the same place
But you will never give it up
愚痴ばかり言っている
自分が決めたことに対して
どうしたらあなたを元気にできるのか
あなたが本当に望む人生を拒否するなら
難しいのはわかっているけど、そんなことはない
私たちは同じ場所から来た
でも、あなたは決してそれをあきらめない
It’s where they make you feel powerful
That’s why you think I make you feel small
But that’s your projection
It’s not my rejection
それは、あなたに力強さを感じさせるところ
だから私があなたを小さく感じさせると思っているのね
でもそれはあなたの投影であって
それは私の拒絶ではない
I put my heart on the line
For the very first time
Because you asked me to
And now you’ve gone and changed your mind
私は自分の心を危険にさらした
初めてのことだけど
あなたが私に頼んだから
そして今、あなたは気が変わってしまった
But loving you was a breakthrough
I saw what my heart can really do
Now some other man will get
The love I have for you
‘Cause you don’t care
Uh hmm
でも、あなたを愛したことが突破口となり
私の心が本当にできることを見た
これからは他の男にも
あなたへの愛を
あなたが気にしないから
Complacency is the worst trait to have
Are you crazy?
You ain’t ever had, ain’t ever had a woman like me
It is so sad a man like you could be so lazy
Consistency is the gift to give for free
And it is key
To ever keep, to ever keep a woman like me
自己満足は最悪の特性
狂ったの?
私のような女はいない?
あなたのような男がこんなにも怠けてしまうなんて、とても悲しい
一貫性はタダで与えられるプレゼント
そして、それが鍵となる
私のような女性をキープするには
A woman like me
(One more time)
私のような女性を
Complacency (Woman like me) is the worst trait to have (Woman like me)
Are you crazy? (Woman like me)
You ain’t ever had, ain’t ever had a woman like me (Woman like me)
It is so sad a man like you could be so lazy (Woman like me)
Consistency (Woman like me) is the gift to give for free
And it is key…
自己満足は最悪の特性
狂ったの?
私のような女はいない?
あなたのような男がこんなにも怠けてしまうなんて、とても悲しい
一貫性はタダで与えられるプレゼント
そして、それが鍵となる
Hold On 歌詞&和訳
⇒自分の人生を破壊した、自分への歌。自分が最大の敵で自分を憎んでいる。
Hold on
You are still strong
Love will soon come
Just hold, hold on
つかまって
あなたはまだ強い
愛はすぐにやってくる
Oh, what have I done yet again?
Have I not learned anything?
I don’t want to live in chaos
It’s like a ride that I want to get off
It’s hard to hold onto who I am
When I’m stumbling in the dark for a hand
I am so tired of battling with myself, with no chance to win
ああ、私はまたしても何をしてしまったのだろう
私は何も学んでいないのだろうか?
混沌とした生活はしたくない
降りたくても降りられない乗り物のようだ
自分というものを持ち続けるのは難しい
暗闇の中で手をつないでいると
勝ち目のない自分との戦いに疲れてしまった
Hold on
Let time be patient
You are still strong
Let pain be gracious
Love will soon come
Just hold, hold on
つかまって
時間を我慢して
あなたはまだ強い
痛みを恵にして
愛はすぐに来る
しっかりつかまって
I swear to God, I am such a mess
The harder that I try, I regress
I’m my own worst enemy
Right now I truly hate being me
Every day feels like the road I’m on
Might just open up and swallow me whole
How do I feel so mighty small
When I’m struggling to feel at all?
神に誓って、私はこんなに混乱している
頑張れば頑張るほど後退してしまう
私は自分の最大の敵だ
今の私は自分であることが本当に嫌だ
毎日が自分のいる道のように感じる
私を飲み込んでしまうかもしれない
どうして力強く小さく感じるのか
感じることに苦労しているのに?
Just hold on (Just hold on)
Let time be patient (You)
You are still strong
Let pain be gracious (Love will soon come)
Just hold on (You, just hold on, you, just hold on)
hold on (You, just hold on, just hold on)
つかまって
時間を我慢して
あなたはまだ強い
痛みを恵にして
愛はすぐに来る
しっかりつかまって
Sometimes loneliness is the only rest we get (Just hold on, just hold on)
And the emptiness actually let’s us forget (Just hold on, just hold on)
Sometimes forgiveness is easiest in secret
(Just hold on, just hold on,just hold on, just hold on)
時には孤独が唯一の休息になる(しっかりつかまって)。
虚しさがかえって忘れさせてくれることもある(しっかりして)。
時には許すことは秘密にするのが一番簡単
(しっかりして)
So just hold on (Just hold on)
Let time be patient (You are still strong)
Let pain be gracious
Love will soon come, baby
If you just hold on
つかまって
時間を我慢して
あなたはまだ強い
痛みを恵にして
愛はすぐに来る
しっかりつかまって
Hold on, hold on, hold on, hold on (Hold on)
Just let time be patient
‘Cause you’re still strong, you’re still strong (You are still strong)
Just be gracious
‘Cause love will soon come
If you just hold on (You, just hold on, you, just just hold on, you, just hold on)
Just be patient, just be patient
(You, just hold on, you, just just hold on, you, just hold on, you, just hold on, just hold on, just hold on)
つかまって
時間を我慢して
あなたはまだ強い
痛みを恵にして
愛はすぐに来るから
しっかりつかまって
我慢して
To Be Loved 歌詞&和訳
⇒「私は若かったので、それを知ることは困難だった」アデルには23歳で子どもがいました。その頃と同じように迷っていると。
I built a house for love to grow
I was so young that it was hard to know
I’m as lost now as I was back then
Always make a mess of everything
It’s about time that I face myself
All I do is bleed into someone else
Painting walls with all my secret tears
Filling rooms with all my hopes and fears
愛が育つ家を建てた
私は若かったので、それを知ることは困難だった
今もあの頃と同じように迷っている
いつもすべてを台無しにしてしまう
そろそろ自分と向き合ってみようかな
誰かの中に溶け込んでいくだけ
密かに流した涙で壁を塗り
希望と不安で部屋を埋め尽くす
But oh my, oh my
I’ll never learn if I never leap
I’ll always yearn if I never speak
ああだけど
跳ばなかったら 学ばなかっただろう
話すことがなければ いつも憧れているだけ
To be loved and love at the highest count
Means to lose all the things I can’t live without
Let it be known that I will choose to lose
It’s a sacrifice but I can’t live a lie
Let it be known, let it be known that I tried
愛されること、最高のカウントで愛すること
それは、私が生きていくために必要なものをすべて失うこと
私は失うことを選ぶということを知ってもらいたい
犠牲になっても嘘をついて生きることはできない
私が努力したことを知ってもらいたい
I’m so afraid but I’m open wide
I’ll be the one to catch myself this time
Trying to learn to lean in to it all
Ain’t it funny how the mighty fall?
Looking back I don’t regret a thing
Yeah, I took some bad turns that I am owning
I’ll stand still and let the storm pass by
Keep my heart safe ‘til the time feels right
私はとても怖いけど 私は大きく開いている
今度は私が自分を捕まえる番よ
すべてに寄り添うことを学ぼうとしている
強者が倒れるのはおかしい?
振り返ってみると後悔はしていない
悪い方向に進んでしまったのは自分のせいだからね
嵐が通り過ぎるのをじっと見守っていよう
時が来るまで私の心を守るよ
But oh my, oh my
I’ll never learn if I never leap
I’ll always yearn if I never speak
ああだけど
跳ばなかったら 学ばなかっただろう
話すことがなければ いつも憧れているだけ
To be loved and love at the highest count
Means to lose all the things I can’t live without
Let it be known that I will choose to lose
It’s a sacrifice but I can’t live a lie
Let it be known
愛されること、最高のカウントで愛すること
それは、私が生きていくために必要なものをすべて失うこと
私は失うことを選ぶということを知ってもらいたい
犠牲になっても嘘をついて生きることはできない
それを知って欲しい
Let it be known that I cried for you
Even started lying to you
What a thing to do
All because I wanted
あなたのために泣いたことを知ってほしい
あなたに嘘をついてまで
なんてことをしてしまったんだろう
すべては私が望んだから
To be loved and love at the highest count
Means to lose all the things I can’t live without
Let it be known, known, known
That I will choose, I will lose
It’s a sacrifice but I can’t live a lie
Let it be known
愛されること、最高のカウントで愛すること
なくてはならないものをすべて失うことになる
知ってほしい、知ってほしい、知ってほしい
選ぶのは私、失うのは私
犠牲を払ってでも、嘘をついて生きることはできない
知って欲しい
Let it be known that I tried, that I tried
Let it be known that I tried
私が努力したことを知ってほしい
Love Is A Game 歌詞&和訳
⇒エイミーワインハウスみたいな歌。
All your expectations of my love are impossible
Surely you know, that I’m not easy to hold
It’s so sad how incapable of learning to grow I am
My heart speaks in puzzle and codes
I’ve been trying my whole life to solve
God only knows how I’ve cried
I can’t take another defeat
A next time would be the ending of me
Now that I see, ee-ee, ee-ee
私の愛に対するあなたの期待はすべて不可能
きっとあなたは知っている 私が簡単には抱けないことを
私は成長することを学ぶことができないのはとても悲しいこと
私の心はパズルとコードで話す
私の心はパズルとコードで話す
私がどれだけ泣いたかは神のみぞ知る
もう負けたくない
次の機会があれば私は終わりだ
今だからこそわかる わかる
That love (Ooh-ooh) is a game (Ooh-ooh) for fools to play (Ooh, ooh, ooh)
And I ain’t fooling (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
To self-inflict that pain, yeah, yeah-yeah, yeah
Love (Ooh-ooh) is a game (Ooh-ooh) for fools to play (Ooh, ooh, ooh)
And I ain’t fooling (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
To self-inflict that pain
その愛は 愚か者のためのゲーム
そして私は騙されない なんて残酷なの
自分で自分を苦しめるなんて
愛は愚か者のゲーム
そして私は騙されない なんて残酷なんだ
その痛みを自分で負うために
How unbelievable (Unbelievable)
Of me to fall, for the lies that I tell? (Lies I tell)
The dream that I sell? (Dream I sell)
When heartache, it’s inevitable (It’s inevitable)
But I’m no good at doing it well
Not that I care (I don’t care)
Why should anything about it be fair?
信じられないほどの
私が嘘をついたために、私が倒れることになるの?
私が売る夢
心が痛むとき それは避けられない
しかし私はそれをうまくやるのが苦手
気にしていない
なんで何でもかんでも公平にしなきゃいけないの?
When love (Ooh-ooh) is a game (Ooh-ooh) for fools to play (Ooh, ooh, ooh)
And I ain’t fooling (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
To self-inflict that pain, yeah, yeah-yeah, yeah
Love (Ooh-ooh) is a game (Ooh-ooh) for fools to play (Ooh, ooh, ooh)
And I ain’t fooling again (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
To self-inflict that pain
愛は愚か者のためのゲーム
そして私は騙されない なんて残酷なの
自分で自分を苦しめるなんて
愛は愚か者のゲーム
そして私は騙されない なんて残酷なんだ
その痛みを自分で負うために
No amount of love, can keep me satisfied (Satisfied, satisfied)
I can’t keep up (Can’t keep up, can’t keep up)
When I keep changing my mind (Change my mind, change my mind)
The feelings flood me to the heights of no compromise
どんなに愛があっても、私を満足させることはできない
ついていけない
気持ちを切り替えていくとき
妥協のない高みへと気持ちが溢れていく
Love (Ooh-ooh) is a game (Ooh-ooh) for fools to play (Ooh, ooh, ooh)
And I ain’t fooling (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
To self-inflict that pain, yeah, yeah-yeah, yeah
Love (Ooh-ooh) is a game (Ooh-ooh) for fools to play (Ooh, ooh, ooh)
And I ain’t fooling again (Fooling), what a cruel thing (Cruel thing)
To self-inflict that pain (Ah, ah, ah-ah-ah, ah-ah, ah, ah, ah)
愛は愚か者のためのゲーム
そして私は騙されない なんて残酷なの
自分で自分を苦しめるなんて
愛は愚か者のゲーム
そして私は騙されない なんて残酷なんだ
その痛みを自分で負うために
I can love, I can love again
I love me now, like I love him
I’m a fool for that
You know I, you know I’m gonna do it
Oh-oh, oh-oh
I’d do it all again like I did it
私は愛せる、私は再び愛せる
彼を愛するように、今の私を愛している
そのためには私は愚か者だ
あなたは私が、私がそうすることを知っている
Oh-oh, oh-oh
私がやったようにもう一度やり直したい
(関連記事)
【2021年ベストアルバム】ミュージックマガジンのベスト10
https://book-jockey.com/archives/15194
テイラースウィフト 新作「evermore」全15曲を和訳
https://book-jockey.com/archives/12074
【ジョニミッチェルのブルー】全10曲を和訳
https://book-jockey.com/archives/13638