ヨーコへ向けて歌った歌です。以下に和訳を。
ジョンの意を汲み、Woman=ヨーコと意訳してます。
よっぽどyokoが好きだったんですね。ジョンの歌はyokoの歌だらけです。
ジョン・レノン ウーマン / john lennon woman(和訳)
Woman I can hardly express
ヨーコ うまくいえないんだ
My mixed emotions at my thoughtlessness
思いやりのないぼくのもどかしい気持ちを
After all I’m forever in your debt
ぼくはずっと君に恩を感じてる
And woman I will try to express
ヨーコ 精一杯つたえたい
My inner feelings and thankfulness
ぼくの本音と感謝の気持ちを
For showing me the meaning of success
成功の意味をおしえてくれたから
Woman I know you understand
ヨーコ わかってくれてるはずだ
The little child inside of the man
男には子供の部分があるんだ
Please remember my life is in your hands
ぼくの人生はきみの手の中だ
And woman hold me close to your heart
だからぼくを大切に思ってほしい
However distant don’t keep us apart
ぼくたちは離れられない
After all it is written in the stars
運命がそう決めてるから
Woman please let me explain
ヨーコ 説明させてほしい
I never meant to cause you sorrow or pain
きみに悲しみと苦しみを与えたことはない
So let me tell you again and again and again
だから何度でも何度でも何度でも言いたい
I love you,Now and forever
今もこれからも永遠にお前を愛してる
ジョンとヨーコは一度別れてヨリを戻しました。73年10月から75年2月まで「失われた週末」といわれる。ジョンの回想。
『僕に欠けているのは誰かと一緒に居続けることだった。
だけど世界中探したところでヨーコのような人間が大勢いるとは思わないし、その可能性があるかどうかわからない。
男と女が同じ知的レベルで通い合うこと、それが重要なんだ。
そいつが離婚ゲームの解決策さ。
離婚するときに忘れているのは、もう一度やり直さなければいけないってことだ。それを忘れて次の相手とまた同じことを繰り返して、結局また離婚することになるんだからね。
ヨーコほど僕を完全に包み込める女性と出会える機会は、ないだろうね』
(関連記事)
ジョン・レノン/マザー(和訳)
https://book-jockey.com/archives/7589
【誰も知らなかったビートルズとストーンズ・中山康樹】要約まとめ
https://book-jockey.com/archives/8881