レッチリ新作「アンリミテッド・ラブ」全17曲を和訳

レッチリが22年4月1日「Unlimited Love」を発売しました。

前作「The Getaway」は2016年なので6年ぶりの新作です。サブスクで既に聞かれた人が多いと思いますが、かなりメロウなアルバムでした。ベースが太くスピード感のある「I’m with you」みたいなアルバムを期待したのですが…。みなさんの感想はいかがでしょうか。

僕はレッチリの熱心なファンではないのですが、最初に聞いたのは1984年の1stです。当時アルヤンコビックがマイケルジャクソンのスリラーのパロディ作である「スリだー」という作品を出しまして、これが話題沸騰でした。

なじみのショップで、レッチリは「スリだー」の真横に並べられて…。完全にイロモノ扱いというかB級バンド枠でした。同じようなインディバンドでREMもいたんですが、あちらは「カレッジチャート1位獲得」とメイン枠でかなり推されていました。

レッド・ホット・チリ・ペッパーズって。ふざけたバンド名やな、お笑いバンドかいなと試聴だけはしました。当時は洋楽全盛で良作だらけです。それらと比較するとレッチリは斬新すぎて。僕には理解できませんでした。

第一印象って大事です。以来20年ぐらいレッチリには手を出さず。

その後レッチリは大人気になって、2000年代以降はオアシスと並ぶ2大ロックバンドという位置づけですよね。身の回りにもファンが多くて。

2000年代に新入社員で入ってきた女の子がレッチリの大ファンでした。こんな若い女の子が、おっさんバンドのファンっておかしいよと指摘したのですが。

ライブのチケットが取れたとめっちゃ喜んでたのに延期されて。悲しんでました。

ということで「Unlimited Love」新曲17曲の歌詞と和訳を以下に。もともと彼らの歌詞は意味不明なのが多くて。

Deepl翻訳をベースに少し手直しした程度なので、意味不明でもご容赦ください。

Black Summer 歌詞&和訳

Red Hot Chili Peppers – Black Summer (Official Music Video)

⇒ブラックサマーとは、2020年オーストラリアの大規模山火事。豪はフリーの出身地。

A lazy rain am I
The skies refuse to cry
Cremation takes its piece of your supply
The night is dressed like noon
A sailor spoke too soon
And China’s on the dark side of the moon

なまけ者の雨か私は
空は泣くことを拒み
火葬は あなたの貯えの一部を奪う
夜は昼のように明るく
水夫は早とちり
そして 中国は月の裏側にいる

(Hit me now)

連絡して

Platypus are a few
The secret life of roo
A personality I never knew
(Get it on)
My Greta weighs a ton
The archers on the run
And no one stands alone behind the sun

カモノハシはほぼ絶滅
カンガルーの秘密の生活
私の知らない個性
(やらせろ)
グレタの話は重いぜ
逃げ惑う射手たち
そして 誰も太陽の後ろに一人で立っていない

It’s been a long time since I made a new friend
Waiting on another black summer to end
It’s been a long time and you never know when
Waiting on another black summer to end

久しぶりに新しい友達ができた
黒い夏が終わるのを待っている
長い間 いつになるかわからない
黒い夏が終わるのを待っている

Crack the flaming whip
A-sailing on a censorship
Riding on a headless horse to make the trip

炎の鞭を割る
検閲の上に帆を張る
首なし馬に乗って旅に出る

Been a long time since I made a new friend
Waiting on another black summer to end
It’s been a long time and you never know when
Waiting on another black summer to end

久しぶりに新しい友達を作った
黒い夏が終わるのを待っている
長い間 いつになるかわからない
黒い夏が終わるのを待っている

I been waiting
I been waiting
Waiting on another black summer to end
I been waiting
I been waiting
Waiting on another black summer to end
I been waiting
I been waiting
Waiting on another black summer to end

私は待っていた
私は待っていた
黒い夏が終わるのを待っていた



Here Ever After 歌詞&和訳

I was brave and I love my cuz
She was wavin’ that dope man up
Banged a mom ‘cause I see no future
Sat her down when I poured that tea
I don’t know ‘cause I got big temper
Stick close to my rainbow side
Candy corn and that dancing leopard
That’s all folks, that’s all

私は勇敢だった そしてその理由を愛している
彼女は その最高な男を振り回していた
未来が見えないからママにあたった
お茶を注いで彼女を座らせた
気性が激しいからよくわからない
私の虹のそばを離れないで
キャンディーコーンと踊るヒョウ
それがすべて

She’s the kinda girl who make you want to go faster now
She’s the kinda girl who make you steal your child
She’s the kind of girl, she’s in the here ever after now
There’s a cry for help and I don’t deny

彼女は今より速くなりたいと思わせる女の子
彼女はあなたの子供を盗む女の子
彼女はそんな女の子 彼女は今ここにいる
助けを求める声も否定しない

I don’t know, but it’s finally just one more mile
Peaches are sold and all giving up on that Humpty style
At the Caldwell, cross from black top
She’s Eurasian met her at the Quick Stop
We danced at Tito’s Go Go
Girlfriend’s back now, she’s gone solo

よくわからないけど やっとあと1マイルというところ
桃は売られて ハンプティースタイルをすべてあきらめる
コールドウェルで、ブラックトップからクロスして
彼女はユーラシア人 クイック・ストップで出会った
チトーズゴーゴーで踊った
ガールフレンドは今戻って 彼女は独りで行った

She’s the kinda girl who make you want to go faster now
She’s the kinda girl who make you steal your child
She’s the kind of girl, she’s in the here ever after now
There’s a cry for help and I don’t deny

彼女は今より速くなりたいと思わせるような女の子
彼女はあなたの子供を盗むような女の子
彼女はそんな女の子 彼女は今ここにいる
助けを求める声も否定しない

Wet my beak and I give it up to that drugstore nose
So unique and I live it up till that liquor store close
In the laundry queen ballistic
Mangy face with the messed up lipstick
My thing is blacked out loco
Smoke and tears, now take my photo

くちばしを濡らして、ドラッグストアの鼻に捧ぐ
とても個性的で 酒屋が閉まるまで生きている
ランドリークイーンの弾道で
口紅の乱れたマンネリ顔
私のものは黒く塗りつぶされたロコ
煙と涙 さあ写真を撮ろう

She’s the kinda girl who make you want to go faster now
She’s the kinda girl who make you steal your child
She’s the kind of girl, she’s in the here ever after now
There’s a cry for help and I don’t deny
I don’t deny

彼女はあなたが今より速くなりたいと思わせる女の子
彼女はあなたの子供を盗むような女の子
彼女はそんな女の子 彼女は今ここにいる
助けを求める声を否定しない
否定しない

Bangin’ hard with those daddy issues
Hanging out with that Chevron dude
Knocked her out so I let her kiss you
Redneck fights, I Hercules bit you
Big box, hoppin’ on detox
Fast food trash when you’re livin’ in the crosswalk
Catch me out like motel hoes do
Blood on fries, now that’s my go-to

パパの問題で大変なことになっている
シェブロン野郎とつるんで
彼女をノックアウトさせて あなたにキスさせた
レッドネックの戦い 私はヘラクレスに噛まれた
大きな箱 デトックスでホッピング
横断歩道で生活している時のファーストフードのゴミ箱
モーテルの売春婦のように 私を陥れる
フライドポテトに血を塗るのは俺の得意技だ

She’s the kinda girl who make you want to go faster now
She’s the kinda girl who make you steal your child
She’s the kind of girl, she’s in the here ever after now
There’s a cry for help and I don’t deny
I don’t deny

彼女はあなたが今より速くなりたいと思わせる女の子
彼女はあなたの子供を盗むような女の子
彼女はそんな女の子 彼女は今ここにいる
助けを求める声を否定しない
否定しない

Aquatic Mouth Dance 歌詞&和訳

Looking back at the years gone by
When The Message changed my life
Heavy metal the nest was dead
Well and the rappers gave delight
But I don’t know who
Was looking out for anyone like me and you
Maybe it was Siouxsie Sioux
Day to day was the way we play
Well everybody needs to eat
Girl is gone and the front door too
Well I guess we move our feet and I don’t know why
The color of your eyes was stolen from the sky
And earthquakes never need to lie

過ぎ去った年月を振り返って
メッセージは私の人生を変えた
ヘビーメタルの巣は死んで
ラッパーは歓喜した
だけど誰なのか
私やあなたのような人を見守ってくれていたのは
多分それはスージー・スーだ
毎日が僕らの遊びだった
まあみんな食べないとね
女の子は消えて 正攻法も通用しなくなった
私たちは足で稼ぐけど なぜかわからない
君の瞳の色は空から盗まれた
そして地震は嘘をつく必要がない

Aquatic mouth dance
Is waiting for you
Aquatic mouth dance
Is waiting for you now
Aquatic mouth dance
Is waiting for you

水っぽいマウスダンスがあなたを待っている
水っぽいマウスダンスがあなたを待っている

Everyone and their best friend knew
That the west was overdue
Growing out of the fertile dirt
Well and the cracks were falling through
But I don’t know what
I’m looking for, I only know the deepest cut
It’s coming from my gut

みんな 親友も知っていた
西洋はもう終わりだと
肥沃な土から成長する
そして亀裂は落ちていた
しかし私は何を知っている
私が探しているのは 一番深い切り口だけだ
それは私の直感からくる

Parking lot of the old Starwood
Where the Misfits like to go
Billy Zoom and his silver string
Well it just might be John Doe and I don’t know where
I’m gonna sleep tonight, please tell me can you spare
A pillow for my head and hair

旧スターウッドの駐車場
ミスフィッツが好きな場所
ビリー・ズームと彼の銀の糸
ジョン・ドウかもしれないし どこだかわからないけど
今夜は眠れそうです
私の頭と髪のための枕

Aquatic mouth dance
Is waiting for you
Aquatic mouth dance
Is waiting for you now
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Aquatic mouth dance
Is waiting for you

水っぽいマウスダンスがあなたを待っている
水っぽいマウスダンスがあなたを待っている

Aquatic mouth dance
Is waiting for you
Aquatic mouth dance
Is waiting for you now
Don’t fear my love
Aquatic mouth dance
Is waiting for you now

水っぽいマウスダンスがあなたを待っている
水っぽいマウスダンスがあなたを待っている
愛を恐れないで

Pucker up for the hologram
I better find out who I am
Let it out with a downtown Scream
Because we need more space to jam
But I don’t know how
To turn it down
I end up being so damn loud
Ah bend your brow, bend it now

ホログラムのためのすぼめた唇
自分が誰なのか もっと知りたい
ダウンタウンの悲鳴で吐き出す
ジャムるにはもっとスペースが必要だから
でもどうしたらいいのかわからない
音を小さくするには
結局は大音量になってしまう
眉をひそめろ 今すぐ

Prototropical Sunday nights
Smog flowers they don’t bite
Dirty skies never work so hard
Better step to the Angels Flight
And I don’t know if
The embers of my burning flame are from this spliff
The greatest gift, the greatest gift

プロトトロピカルな日曜の夜
煙の花は噛まない
汚れた空はハードには働かない
天使の飛空への良いステップ
そして私は知らない
私の燃える炎はこのマリファナのものだ
最高の贈り物 最高の贈り物

Peppered up at the Cathay bash with a 45 to split
Spilling beer is a good fountain
Like the milk from a mother’s tit
But I don’t know slow
Someone has to come and teach me self-control
Or should I just say fuck it and we go?

中国批判をちりばめ45で割って
ビールをこぼすといい噴水ができる
母の乳のように
しかし私は遅さを知らない
誰か自制心を教えに来てくれないと
それとも、もういいや、と思って帰るべき?

Not The One 歌詞&和訳

I’m not the person that you thought I was
I’m not the one you thought you knew
I’d do most anything to make you think that I’m the one
I’d do it all to get to you

私はあなたが思っていたような人間ではない
私はあなたが知っている人じゃない
私が運命の人だと思わせるために何でもする
あなたのためなら何でもする

You see me as the perfect compliment
You think that I’m someone to choose
You see me in a way that makes me want to reinvent
A person I could turn into

あなたは私を完璧な褒め言葉として見ている
あなたは、私を選ぶべき人だと思っている
あなたは、私が改革をしたくなるような方法で私を見ている
私が変われる人

Give me the love and I’ll tell you when I wanna come
Give me the love and I’ll tell you when I wanna run
Blue strides are calling and I can’t stop falling
Give me the love and I’ll tell you when I wanna run

愛をくれたら、イキたいときに言うよ
愛をください、走りたいときにあなたに言う
青い歩幅が呼んで、落ちていくのを止められない
愛をください、走りたいときにあなたに言う

I don’t look like myself in photographs
Long days of time have been unkind
I miss the you, the one
That makes me want to redefine
I’m not the one you fell into
I’m not the one, the one for you

写真に写る自分は、自分らしくない
長い年月は不親切だった
あの頃のあなたが懐かしい
再定義したくなるような
あなたが落ちたのは私じゃない
私はあなたのためのものではない

Give me the love and I’ll tell you when I wanna come
Give me the love and I’ll tell you when I wanna run
Blue strides are calling and I can’t stop falling
Give me the love and I’ll tell you when I wanna run

愛を与えてくれたら、イキたいときに言うよ
愛をください、私は走りたいときあなたに言う
青い歩幅が呼んでいて、落ちていくのを止められない
愛をください、私は走りたいときあなたに言う

Give me the love and I’ll tell you when I wanna come
Give me the love and I’ll tell you when I wanna run
Blue strides are calling and I can’t stop falling
Give me the love and I’ll tell you when I wanna run

愛を与えてくれたら、イキたいときに言うよ
愛をください、私は走りたいときあなたに言う
青い歩幅が呼んでいて、落ちていくのを止められない
愛をください、私は走りたいときあなたに言う

Poster Child 歌詞&和訳

Red Hot Chili Peppers – Poster Child (Official Music Video)

Melle Mel and Richard Hell were dancing at the Taco Bell
When someone heard a rebel yell, I think it was an infidel
Adam Ant and Robert Plant, defender of a psycho fan
And used to buy Ulysses Grant to record at the Record Plant
Islamabad is on the nod, Havana at the riot squad
And if you want to be a Mod, you’ll have to meet me at the quad

メル・メルとリチャード・ヘルはタコベル(ファーストフードチェーン)で踊っていた
反抗的な叫びを聞いたとき それは異教徒だと思う
アダム・アントとロバート・プラント、ごますりの擁護者
そして、かつてユリシーズ・グラントを買ってレコード工場で録音していた
イスラマバードは頷き、ハバナは暴徒鎮圧隊で
モッズになりたければ、四つ角で待ち合わせよう

You got the best of my loco
I’ll take the rest of your showboat
You got the best of my Yoko
I’ll take the rest of your low note

私のロコ(狂気)が一番になった
君のショーボートの残りをもらう
私のヨーコは一番
君の低音の残りをいただく

Parliament’s Atomic Dog, their hats were filling up with fog
We talk about the life and death of everything in analog
The seventies were such a win, singing the Led Zeppelin
Lizzy lookin’ mighty thin, the Thompsons had another twin
I thought I won the lottery, the numbers never thought of me
Ramones had a lobotomy, so spin me like a pottery

国会議事堂のアトミックドッグ、帽子に霧が充満していた
あらゆるものの生と死をアナログで語る
70年代は大当たり、レッド・ツェッペリンを歌う
リジーが痩せて見える、トンプソンズにもう一人双子がいた
宝くじが当たったと思ったのに、番号は私のことなど考えもしなかった
ラモーンズはロボトミー手術を受けたので、陶器のように私を回転させた

I will be your poster child
You know the world is ours for a little while
And then I will be your poster child tonight, ow

私はあなたの※ポスターチャイルドになる
(※資金集めのためにポスターに使用される病気や奇形の子ども達)
世界は我々のものだ 少しの間だけ
そして、私は今夜、あなたのポスターチャイルドになる

A funky piece, the Sandinista, me and minor Mona Lisa
Judas Priest has whipped the beast, the mother love was named Teresa
Bubble gum, I come bazooka, dirty dandy nana-looka
Smoke banana in your hookah, now I know the band is ruca
Bernie Mac and Caddyshack were dusty as the bric-a-brac
And if you ask me for the time, I’ll tell you that the future’s back

ファンキーな作品、サンディニスタ、僕とマイナーなモナリザ
ジューダス・プリーストは獣に鞭打ち、母なる愛はテレサと名付けられた
バブルガム、アイカムバズーカ、ダーティダンディナナルーカ
バナナを燻すと、バンドがルカになる
バーニー・マックとキャディ・シャックは埃まみれで、煉瓦のようだった
そして、その時のことを聞けば、未来が戻ってきたと答えるだろう

You got the best of my loco
I’ll take the rest of your showboat
You got the best of my Yoko
I’ll take the rest of your low note

私のロコが一番になった
君のショーボートの残りをもらうよ
私のヨーコが一番
君の低音の残りをいただく

Steve Miller and Duran Duran, the Joker dancing in the sand
Van Morrison, the Astral man, the festival of hurricanes
Speak of Chico and the Man, the silence of a certain lamb
MC5 kick out the jam, a poncho full of contraband
Dairy Queen was on the scene in every cutie magazine
The Motörhead and mystic queen, my misdemeanor Valvoline

スティーブ・ミラーとデュラン・デュラン、砂の上で踊るジョーカー
ヴァン・モリソン、アストラルマン、ハリケーンフェスティバル(ドイツのフェス)
チコと男を語れ、羊たちの沈黙(映画)
MC5の「 kick out the jam」、ポンチョいっぱいの密輸品
デイリークイーンは、どのキューティー雑誌にも登場していた
モーターヘッドとミスティッククイーン、私の軽犯罪者バルボリン

I will be your poster child
You know the world is ours for a little while
And then I will be your poster child tonight

私はあなたのポスターチャイルドになる
世界は我々のものだ少しの間だけ
そして、私は今夜、あなたのポスターチャイルドになる

You got me on this
But then I can’t get off
With no one else but you
You turn me on too
Well, then I can’t get up, ooh
For no one else but you

この件は任せて
しかし、私は降りることができない
君しかいないのに
君も僕を興奮させる
それじゃ、起き上がれないよ
あなた以外の誰も

Creem magazine, A Love Supreme, the ballad of a Billie Jean
And now we know the Status Quo, but God would never save the Queen
Dave Mushegain, Copenhagen, copper goose of Ronald Reagan
Dollar savers, Flavor Flav, the cosmic moves are power saving
And my fist a double kissed unlisted number purplemist and
Chubby Checker do the twist, and everyone’s a narcissist

クリームマガジン、至高の愛、ビリー・ジーンのバラード
そして今、私たちはステータス・クオを知るが、神は決してクイーンを救わないだろう
デイブ・ムシェゲイン、コペンハーゲン、ロナルド・レーガンの銅のガチョウ
ドルセーバー、フレイバー・フレイヴ、宇宙の動きはパワーセービングだ
そして僕の拳はダブルキスされた未登録番号パープルミストと
チャビー・チェッカーはツイストをして 誰もがナルシストだ

You got the best of my loco
I’ll take the rest of your showboat
You got the best of my Yoko
I’ll take the rest of your low note

私のロコが一番になった
君のショーボートの残りをもらうよ
私のヨーコの一番はあなた
君の低音の残りをいただく

The waterbed was takin’ meds, a beaver with the house of red
A fatty for the Natty Dread, a pocket full of talking heads
M.I.A.’s making Paper Planes, addiction to the days of Janes
My stuff is made of Purple Rain, ten fingers in the lion’s mane
Giant squid, Karate Kid, Sid Vicious in the Katie-did
The planet that we must forbid, the English speakers in Madrid

ウォーターベッドがメダルを取っていた、赤の家とビーバー
ナッティードレッドのためのデブ、ポケットいっぱいのトーキングヘッズ
M.I.A.の紙飛行機作り、ジャンの時代への中毒性
私のスタッフはパープルレインで出来ている、ライオンのたてがみに10本の指
ダイオウイカ、空手キッド、シド・ヴィシャス in the Katie-did
禁じられた惑星、マドリッドの英語を話す人

I will be your poster child
You know the world is ours for a little while
And then I will be your poster child tonight

私はあなたのポスターチャイルドになる
世界は我々のものだ少しの間だけ
そして、私は今夜、あなたのポスターチャイルドになる

I will be your poster child
You know the world is ours for a little while
And then I will be your poster child tonight

私はあなたのポスターチャイルドになる
世界は我々のものだ少しの間だけ
そして、私は今夜、あなたのポスターチャイルドになる



The Great Apes 歌詞&和訳

She’s a forest
That we burned
Just a blueprint for a life
That we never learned

彼女は森だ
私たちが燃やしたもの
人生の青写真
私たちが決して学ばなかったこと

Flowers fly
When we grow old
Snakes get high
Or so I’m told

花は飛ぶ
私たちが年をとるとき
ヘビはハイになる
そう言われている

She’s a lynch mob
On the street
Take another step
And I will kill the beat

彼女はリンチ集団
路上で
もう一歩踏み出そう
そして私はビートを殺す

All my love and half my kisses
Superstar go do the dishes
I just want the great apes to be free

オール・マイ・ラブ&ハーフ・マイ・キス
スーパースターが皿洗いをする
私はただ、偉大な猿を自由にしたいだけ

Come on now you lazy cowboy
Heads or tails, but not right now, boy
I just want the great apes to be free

さあ来い 怠け者のカウボーイ
表か裏か、だが今は違うぞ、少年
私はただ偉大な猿を自由にしたいだけだ

She’s a bus stop
Glockenspiel
She’s a simulation life
That you thought was real

彼女はバス停
グロッケンシュピール(ドイツの鉄琴の一種)
彼女はシミュレーション人生
あなたが本物だと思ったもの

She’s an image
That we blurred
It’s a pixelated panther
Now let it purr

彼女はイメージだ
私たちがぼかしたもの
それはピクセル化されたパンサー
さあ、鳴きましょう

All my love and half my kisses
Superstar go do the dishes
I just want the great apes to be free

オール・マイ・ラブ&ハーフ・マイ・キス
スーパースターが皿洗いをする
私はただ、偉大な猿を自由にしたいだけ

Come on now you lazy cowboy
Heads or tails but not right now, boy
I just want the great apes to be free

さあ来い 怠け者のカウボーイ
表か裏か、だが今は違うぞ、少年
私はただ偉大な猿を自由にしたいだけだ

I just want the great apes to be free
I just want the great apes to be free

私はただ偉大な猿を自由にしたいだけだ

It’s Only Natural 歌詞&和訳

She was a London girl
Knew enough now to get herself alright
He was a Southend boy
Not enough smile, but he sure could fight
She was a daddy’s girl
Pride of all Brixton with dragon sight

彼女はロンドンの少女だった
もう十分に知っている
彼はサウスエンドの少年だった
笑顔が足りないが、戦うことはできる
彼女はパパっ子だった
ブリクストンの誇り ドラゴン・ビジョン

But she can’t go home tonight

でも彼女は今夜 帰れない

It’s only natural (Ah, ah)
And lovers will show you how to break it down
In spite of attraction
Well, it’s only natural (Ah, ah)
And people will show you how to take it down
In spite of your love, steady up

当然のことだ(ああ、ああ)
そして恋人たちは、それを打破する方法を教えてくれるだろう
魅力的なのに
まあ、当然といえば当然なんだけどね(ああ)
そして、人々はそれを取る方法を教えてくれる
愛しているにもかかわらず、着実に

They were a perfect pair
A clash of two beauties and a rash of fame
Nobody knows just when
Lightning will strike, but it always came

二人は完璧なペアだった
二人の美の激突と名声の乱れ
いつになるかわからない
雷は落ちるが、必ず来る

And she can’t go home tonight
No, she can’t go home tonight

でも彼女は今夜は帰れない

It’s only natural (Ah, ah)
And lovers will show you how to break it down
In spite of attraction
Well, it’s only natural (Ah, ah)
And people will show you how to take it down
In spite of your love, steady up

当然のことだ(ああ、ああ)
そして恋人たちは、それを打破する方法を教えてくれるだろう
魅力的なのに
まあ、当然といえば当然(ああ)
そして、人々はそれを取る方法を教えてくれるでしょう
愛しているにもかかわらず、着実に

But she can’t go home tonight

でも彼女は今夜は帰れない

It’s only natural (Ah, ah)
And lovers will show you how to break it down
In spite of attraction
Well, it’s only natural (Ah, ah)
And people will show you how to take it down
In spite of your love

当然のことだ(ああ、ああ)
そして恋人たちは、それを打破する方法を教えてくれるだろう
魅力的なのに
まあ、当然といえば当然(ああ)
そして、人々はそれを取る方法を教えてくれるでしょう
愛しているにもかかわらず

It’s only natural (Ah, ah)
And lovers will show you how to break it down
The perfect subtraction
Well, it’s only natural (Ah, ah)
And people will show you how to take it down
In spite of your love, steady up

当然のことだ(ああ、ああ)
そして恋人は、それを打破する方法を教えてくれます
完璧な引き算
まあ、当然といえば当然(ああ、ああ)
そして、人々はその倒し方を教えてくれるだろう
あなたの愛にもかかわらず、着実に

She’s A Lover 歌詞&和訳

The flower’s pink on the tree
But if you pick it to see
Will it be wild and free
You say you wanted a piece
Is it for sale or for lease
Oh that’s the easy police
Come on down

木の上の花はピンク色
でも、もし、あなたがそれを摘んで見たら
野性的で自由だろうか
あなたは一枚欲しいと言った
売り物なのか貸し物なのか
ああ、それは簡単な警察
降りてきて

Outside the world within ya
Bend to the Woolf Virginia
Take to the bridge that’s under
Hunt for the sun to wonder

君の中の世界の外
ウルフ・ヴァージニアに曲げて
下を通る橋の上へ
不思議に思って太陽を探す

Whatcha wanna do today
I’m your favorite kid, let’s play
Dedicated to the ones we serve
She’s so full of learning curves

今日は何がしたい?
僕は君の好きな子だよ、遊ぼうよ
私たちが奉仕するものに捧げる
彼女はとても学習曲線に満ちている

I, oh, I

She’s a lover
She’s a lover
She’s a lover
She’s a lover

彼女は恋人

Love me, love me
Wake up and hug me
I will be a torrid beast

私を愛して
目覚めて抱きしめて
私は焼け焦げた野獣になる

Well if you need me, need me
Wake up and squeeze me
Nothing but a sweet relief

もし私が必要なら
目覚めよ、そして揉め
甘い安堵感しかない

I, oh, I

And when I’m falling asleep
Please give me something to keep
Me warm and kind of complete

そして眠りにつくとき
何か私に必要なものをください
私は暖かく、一種の完全

Long time to go without ya
Try slow to know about ya
For now is my better
Less time in forever

長い間、君なしで過ごすことになる
あなたのことをゆっくり知ろうとする
今が一番いい
少ない時間の中で、永遠に

Please love can I have a taste
I just want to lick your face
Any other day and I would say
You’re Atlantis manta ray

どうか愛して 味見させて
あなたの顔を舐めたい
他の日なら、こう言うだろう
君はアトランティスのマンタ

She’s a lover
She’s a lover
She’s a lover
She’s a lover
She’s a lover, unlimited love again
Gotta love her, unlimited love again
She’s a lover, unlimited love again
Little lover, unlimited love again

彼女は恋人、無限の愛を再び
愛してやまない、無限の愛をもう一度
彼女は恋人 無限の愛をもう一度
小さな恋人よ、再び無限の愛を

Love me, love me
Wake up and hug me
I will be a torrid beast

私を愛して
目覚めて抱きしめて
私は焼け焦げた野獣になる

Well if you need me, need me
Wake up and squeeze me
Nothing but a sweet relief

もし私が必要なら
目覚めよ、そして揉め
甘い安堵感しかない

Love me, love me
Wake up and hug me
I will be a torrid beast

私を愛して
目覚めて抱きしめて
私は焼け焦げた野獣になる

Well if you need me, need me
Wake up and squeeze me
Nothing but a sweet relief

もし私が必要なら
目覚めよ、そして揉め
甘い安堵感しかない

Nothing but a sweet relief

甘い安堵感しかない

I will be a torrid beast
I will be a torrid beast
I will be a torrid beast

私は焼け焦げた野獣になる

These Are The Ways 歌詞&和訳

Red Hot Chili Peppers – These Are The Ways (Official Music Video)

Make me a fist
Purple Mountain road that I can’t miss
Have we all had enough?
Have we all had too much?
Lost in a dream
Please step down from your bully machine
Can we all back it up?
Can we all give it up?

私を拳にして
外せない紫の山道
私たちは皆、もう十分?
私たちは皆、持ちすぎてしまった?
夢の中に迷い込んだ
いじめっ子マシンから降りて
私たちは皆、それをバックアップすることができる?
私たちは皆、それをあきらめることができる?

These are the ways when you come from America
The sights, the sounds, the smells
These are the ways when you come from America
I don’t want to die and she’s gonna take good care of ya
I just wan to thrive and there’s gonna be hysteria

アメリカから来るとこんな感じ
景色、音、におい
あなたがアメリカから来るときの方法
私は死にたくないし、彼女はあなたの世話をするつもり
私はただ成長したいだけなのに ヒステリーが起きる

Don’t be late
Walk us through the golden gate, yeah
Bruce and George
Singing for their own reward

遅れないように
黄金の門をくぐろう
ブルースとジョージ
自分たちの報酬のために歌う

Take me inside
Twenty-three windows and it’s gonna be a long ride
All had enough?
Have we all had too much?
Sing me the blues
Cowgirl’s tight in her basketball shoes
Can we all back it up?
Can we all give it up?

私を中に連れてって
23の窓、それは長い旅になりそうだ
もう十分だろう?
私たちは皆、食べ過ぎてしまったのだろうか?
私にブルースを歌って
カウガールはバスケットシューズが似合う
私たちは皆、それをバックアップすることができる?
私たちは皆、それを放棄することができる?

These are the ways when you come from America
The sights, the sounds, the smells
These are the ways when you come from America
I don’t want to die and she’s gonna take good care of ya
I just wan to thrive and there’s gonna be hysteria

アメリカから来るとこんな感じ
景色、音、におい
あなたがアメリカから来るときの方法
私は死にたくないし、彼女はあなたの世話をするつもり
私はただ成長したいだけなのに ヒステリーが起きる

Don’t be late
Walk us through the golden gate, yeah
Bruce and George
Singing for their own reward

遅れないように
黄金の門をくぐろう
ブルースとジョージ
自分たちの報酬のために歌う



Whatchu Thinkin’ 歌詞&和訳

I got no reason to believe
Just a theory that we do appease
I don’t know what you want from me
Where you go to get your ecstasy
Start tapping rhythm from the source
Maybe I could be your Crazy Horse
We only wanted to be
We only wanted to be sure

信じるに足る理由がない
ただ、私たちがなだめるという理論
あなたが私に何を望んでいるのか分からない
エクスタシーを得るためにどこに行くのか
源流からリズムを刻み始める
あなたのクレイジーホースになれるかも
私たちはただ、そうありたいと思っただけ
私たちはただ確信したかった

What is it for?
Come get me
We only wanted to be
We only wanted to be

何のために?
迎えに来て
私たちはただ、なりたかっただけ

Whatchu thinkin’?
Got more than enough for you, yeah
Over and over and over again well
Over and over until it sends
What you thinkin’ white?
Buffalo be drinkin’ dirty
Over and over and over again well
Over and over with all my friends

どう思う?
君には十分すぎるほどだよ
何度も何度も何度も何度も何度も
それが送信されるまで
白人は何を考えてるんだ?
バッファローは汚い飲み物を飲んでる
何度でも、何度でも、何度でも、何度でも
友達みんなと何度も何度も

I think the two of us should go
For a drive like maybe Idaho
Road trip circuits just around the bend
I could be your beneficial friend
Call me every name in the book
Punk ass fascist and a dirty crook
We only wanted to be
We only wanted to be sure

私たち2人で行こう
アイダホのようなドライブに
ロードトリップサーキットはすぐそこに
私はあなたの大切な友達になれる
あらゆる呼び名で呼んでくれ
パンクのファシストと汚れたペテン師
私たちはただ
私たちはただ確信したかった

What is it for?
Come get me
We only wanted to be
We only wanted to be

何のために?
迎えに来て
私たちはただ、なりたかっただけ

Whatchu thinkin’?
Got more than enough for you, yeah
Over and over and over again, yeah
Over and over until it sends
What you thinkin’ white?
Buffalo be drinkin’ dirty
Over and over and over again now
Over and over with all my friends

どう思う?
君には十分すぎるほどだよ
何度も何度も何度も何度も何度も
それが送信されるまで
白人は何を考えてるんだ?
バッファローは汚い飲み物を飲んでる
何度でも、何度でも、何度でも
友達みんなと何度も何度も

I got these things in mind you know
South Dakota show the buffalo
In the Black Hills you could find it all
Blood runs thick like from a waterfall

こんなことを考えたんだ
サウスダコタ州のバッファロー
ブラック・ヒルズでは、すべてを見つけることができる
血は滝のように流れる

This Broken Native entity
Dreaming cleanup on the century
This horse is crazy not to be
This horse is crazy

この壊れかけのネイティブの存在
世紀の夢掃除
この馬は、そうでないことが狂っている
この馬は狂っている

Whatchu thinkin’?
Got more than enough for you, well
Over and over and over again, yeah
Over and over until it sends
What you thinkin’ white?
Buffalo be drinkin’ dirty
Over and over and over again now
Over and over with all my friends

どう思う?
君には十分すぎるほどだよ
何度も何度も何度も何度も何度も
それが送信されるまで
白人は何を考えてるんだ?
バッファローは汚い飲み物を飲んでる
何度も何度も何度も
友達みんなと何度も何度も

Bastards Of Light 歌詞&和訳

Anything at all
Anything and I will find you
Anything at all
Can I be your first brawl?

どんなことでも
どんなことでも、あなたを見つける
どんなことでも
あなたの最初の喧嘩相手になってあげる

Everyone that’s there is someone
Everyone that’s here is someone
Everyone, I swear, is someone’s daughter

そこにいるのは、みんな誰か
ここにいるのはみんな誰かだ
誰もが、私は誓う、誰かの娘だ

And it feels so good upon a Saturday night
When the bastards come to fight
And it won’t be long before they carry me home
I’m the bastard of your light

土曜の夜は とてもいい気分だ
野郎共が戦いに来るとき
そして彼らが私を家に運ぶまで長くはかからないだろう
私はお前の光の落とし子

When it’s said and done
Meet me at the old meat market
When it’s said and done
Can I please make you come?

それが終わったら
古い市場で会おう
それが終わったら
君をイかせることができるかな?

Everyone that goes is someone
Everyone that throws is someone
Everyone that knows it’s in the water

行く人は皆、誰かである
投げる人は誰でもいい
水の中にあることを知るすべての人

And it feels so good upon a Saturday night
When the bastards come to fight
And it won’t be long before they carry me home
I’m the bastard of your light

土曜の夜は、とてもいい気分だ
野郎共が戦いに来るとき
そして、彼らが私を家に運ぶまで長くはかからないだろう
私はお前の光の落とし子

And it feels so fine to know my shattering bones
When it’s all those lefts and rights
And it won’t be long
Before I’m buried alone
I’m the bastard of your light

砕け散る骨を知るのはとてもいい気分だ
右往左往している時
そう長くはないだろう
一人で埋葬される前に
私は君の光の落とし子

I’ll decorate your face
It’s time to get it on
How does that crimson taste?
What, what, what, what

あなたの顔を飾る
今がその時だ
その深紅の味はどうだろう?
何、何

It’s time to bob and weave
Ya gotta move your feet
An honor to receive

頭を小刻みに動かしてディフェンスする時だ
足も動かさなきゃ
受け取るべき名誉

Tomato cans on tap
Another dandy chap
How ‘bout a canvas nap?
One, two, three, four

トマトの缶詰をタップリ
もう一人のダンディな男
キャンバスの昼寝はいかが?
1、2、3、4

And it feels so good upon a Saturday night
When the bastards come to fight
And it won’t be long before they carry me home
I’m the bastard of your light

土曜の夜はとてもいい気分だ
野郎共が戦いに来るとき
そして彼らが私を家に運ぶまで長くはかからないだろう
私はお前の光の落とし子だ

And it feels so good upon a Saturday night
When the bastards come to fight
And it won’t be long before they carry me home
I’m the bastard of your light

土曜の夜はとてもいい気分だ
野郎共が戦いに来るとき
そして彼らが私を家に運ぶまで長くはかからないだろう
私はお前の光の落とし子だ

White Braids & Pillow Chair 歌詞&和訳

I’m a tangled tiger
And I want to rip it all to shreds so I
Can ask it why

私はもつれた虎
そして、私はそれをすべてズタズタに引き裂きたい
なぜか聞くことができる

She’s a loaded cobra
And she wanted to be with me for the ride

彼女は毒の満ちたコブラ
そして、彼女は私と一緒に乗ることを望んだ

In a Sunday diner
I’m reminded there’s no finer place to kiss
Than one like this

日曜日の食堂で
キスをするのに最適な場所なんてないってことを思い知らされる
このようなものよりも

But babe, I can see what’s right with you
White braids and pillow (Chair)
Babe, I could spend my nights with you
This pussy willow

しかしベイブ、私はあなたと一緒に何が正しいか見ることができる
白い三つ編みと枕(椅子)
ベイブ 君と夜を過ごしたい
この猫柳

Babe, I can see all sides of you
White braids and pillow chair
I don’t know what I would do
Without your pillow

ベイブ、あなたのあらゆる面が見える
白い三つ編みとピローチェア
どうしたらいいんだろう
あなたの枕がなければ

She’s a Bobby Darin
Singing to the fish and herring sacrifice
Oh, that’s her knife

彼女はボビー・ダーリン
魚とニシンのいけにえに歌を歌う
ああ、それは彼女のナイフだ

There’s a Karmann Ghia
Parked out back and we believe it is alive

カルマン・ギア(VWの旧車)がある
裏の駐車場で、生きていると信じている

You can see the river
Running through my devastated concrete eyes
They don’t deny

あなたは川を見ることができる
打ちひしがれたコンクリートの瞳に映る
彼らは否定しない

But babe, I can see what’s right with you
White braids and pillow (Chair)
Babe, I could spend my nights with you
This pussy willow

しかしベイブ、私はあなたと一緒に何が正しいか見ることができる
白い三つ編みと枕(椅子)
ベイブ 君と夜を過ごしたい
この猫柳

Babe, I can see all sides of you
White braids and pillow (Chair)
Babe, I don’t know what I would do

ベイブ、あなたのあらゆる面が見える
白い三つ編みとピローチェア
どうしたらいいんだろう

California blue
Sing to you
Things to do
California blue
Sing to you

カリフォルニアブルー
歌ってみた
やるべきこと
カリフォルニアブルー
歌ってみた

Deep Ventura sky
Rolling by
Rolling wide
Deep Ventura sky
Rolling by

天高いヴェンチュラ(カリフォルニアの街)の空
過ぎ去り
大きく転がる
天高いヴェンチュラの空
過ぎ去る

Santa Cruz in June
Be the gloom
Surf the moon
Santa Cruz in June
Surf the moon

6月のサンタクルーズ(カリフォルニアの街)
憂鬱になって
月をサーフする
6月のサンタクルーズ
月をサーフする

San Francisco Bay
Safe to say
Paved the way
San Francisco Bay
Paved the way

サンフランシスコ湾
安心して
道を切り拓く
サンフランシスコ湾
道を切り拓く

One Way Traffic 歌詞&和訳

Come from the sun in San Marino
Guess that makes me Angeleno
Friends got married
Had them dogs
Now they read those catalogues
This commerce makes me nauseas
When did life get so damn cautious
So I drive in search of smiles
XM on, let’s check out Miles

サンマリノの太陽から来た
アンジェレノになるのかな
友達が結婚した
犬を飼う
今、彼らはカタログを読んでいる
この商売は私を吐き気にさせる
いつからこんなに慎重になったんだ
だから、笑顔を求めてドライブする
XM オン、マイルスをチェックしよう

This slice of life
When you’re out on the road
Is always extra nice
When there’s someone to hold

この一片の人生
旅に出るとき
いつもより素敵に
抱きしめてくれる人がいれば

Ay-oh, way-oh
Would you be my traffic jam?
Ay-oh, way-oh
Spirographic Anagram
Ay-oh, way-oh
Would you be my traffic jam?
Ay-oh, way-oh
Would you be mine?

あなたは私の交通渋滞になる?
幾何学模様のアナグラム
あなたは私の交通渋滞になる?
あなたは私のものですか?

Anyway, I was headed South
Taste of coffee in my mouth
Up that off ramp 405
Angry drivers on both sides
Got a call from my good friend Dave
He said, “Yo, let’s get that wave”
I said, “Yes, just tell me where”
Board’s up top, wind in my hair
From the mind of Frida Kahlo
Show me love and I will follow
From the words of my old man
Conversations in the sand

とにかく、私は南へ向かった
口の中に広がるコーヒーの味
405号線ランプを上る
両側のドライバーは怒っている
親友のデイブから電話があった
彼は言った、「よぉ、あの波を手に入れようぜ」
私は「場所を教えてくれ」と言った
ボードは上に、髪は風になびく
フリーダ・カーロの心より
愛を示せ、そうすれば私はついていく
老父の言葉より
砂の上の会話

This slice of life
When you’re out on the road
Is always extra nice
When there’s someone to hold

この一片の人生
旅に出るとき
いつもより素敵に
抱きしめてくれる人がいれば

Ay-oh, way-oh
Would you be my traffic jam?
Ay-oh, way-oh
Spirographic Anagram
Ay-oh, way-oh
Would you be my traffic jam?
Ay-oh, way-oh
Would you be mine?

あなたは私の交通渋滞になる?
幾何学模様のアナグラム
あなたは私の交通渋滞になる?
あなたは私のものですか?

I got a slice of life
That’s built for you
Oh now, come and give me something
To spread my bread onto
Time and time again
We get a window and a clue
Time and time again
Life changing rendezvous

人生の一片を手に入れた
それはあなたのために作られた
さあ パンに塗るものを
何か私にください
何度も何度も
私たちは、窓と手がかりを得る
何度も何度も
人生を変えるランデブー

Anyway, made a left on 3rd
Got distracted jumped that curb
Unaware and on her walk
I hit the brakes made time to talk
She said, “Can I get that ride?”
Oh my God, just get inside
It was all that I imagined
Born to ride, enthusiasm
Packed our bags
And headed west
PCH
I’m so impressed
My friends said
“Having fun yet?”
We drove off
Into the sunset

とにかく、3番街を左折して
気が散って縁石に飛び乗った
気づかずに歩いていた
私はブレーキを踏み、話をする時間を作った
彼女は言った “その車に乗せてくれるの?”
なんてこった 中に入ればいいじゃないか
それは私が想像していたすべてだった
乗るために生まれてきた、熱意
荷造りをして
そして西に向かう
PCH
感動した
友達が言った
“楽しんでる?”
私たちは車を走らせた
夕陽の中へ

This slice of life
When you’re out on the road
Is always extra nice
When there’s someone to hold

この一片の人生
旅に出るとき
いつもより素敵に
抱きしめてくれる人がいれば

Ay-oh, way-oh
Would you be my traffic jam?
Ay-oh, way-oh
Spirographic Anagram
Ay-oh, way-oh
Would you be my traffic ma’am?
Ay-oh, way-oh
Would you be mine?

あなたは私の交通渋滞になる?
幾何学模様のアナグラム
あなたは私の交通渋滞になる?
あなたは私のものですか?

Would you be mine?
Would you be mine?
Would you be mine?
Would you be mine?

あなたは私のものですか?



Veronica 歌詞&和訳

My name is Veronica
I come from the South Side of Chicago
Remember my raincoat
We love you the same way, yeah

私の名前はベロニカ
シカゴのサウスサイドから来た
私のレインコートを忘れないで
私たちは同じようにあなたを愛している

My life is a rope swing
Always headin’ back to
From where I came
Got no need to blame you

私の人生はブランコ
いつも戻ってくる
私が来たところから
あなたを責める必要はない

Danger
Danger
Everyone goes for a ride
Danger
Danger
Everyone loses their mind

危険
危険
みんなでドライブ
危険
危険
誰もが心を奪われる

My name is Nebraska
I live in a matchbox of Omaha
It’s nothin’ fantastic
We love you the same way, yeah

私の名前はネブラスカ
オマハのマッチ箱の中で暮らしている
素晴らしいことは何もない
私たちは同じようにあなたを愛している

You call me Maria
My life on the Northside of Miami
I might come and see ya

あなたは私をマリアと呼ぶ
マイアミのノースサイドでの私の人生
会いに行くかもしれない

Danger
Danger
Everyone goes for a ride (Let’s go, my turn now)
Danger (Say what?)
Danger (Everyone)
Everyone loses their mind (Don’t cry)

危険
危険
みんなで乗ろう(さあ、私の番だ)
危険(何を言うんだ?)
危険 (みんな)
みんな気が狂いそう(泣くんじゃないよ)

My name is “I love you”
I come from the same place as everyone
Just lucky to be here
We love you the same way, yeah

私の名前は “I love you “です。
私は皆と同じ場所から来た
ここにいられるだけで幸せ
私たちは同じようにあなたを愛している

This heart is relentless
I love you the most when you’re down and out
Please come to my senses
‘Cause we all play the same game

このハートは容赦ない
あなたが落ち込んでいるときが一番好きよ
お願いだから正気に戻って
みんな同じゲームをしているから

Danger
Danger
Everyone goes for a ride (Here we go, my turn)
Danger (What’s up?)
Danger (Everyone)
Everyone loses their mind

危険
危険
みんなでドライブ(さあ、私の番よ)
危険(どうしたんだ?)
危険 (みんな)
誰もが心を奪われる

Been a long time now
Been a long time now
Been a long time since I took you my toll
Been a long time now
Been a long time now
Been a long time since I took you my soul

久しぶり
もう長いこと
長い間 私はあなたを私の通行料を取って以来
もう長い間
もう長い間
私の魂を奪ってから長い時間が経った

I don’t want it to be broken up
I don’t want it to be without love

バラバラにならないように
愛がないのは嫌だ

Oh, this is the end
My passionate friend
My passionate friend
Passin’ on love for now

ああ、これで終わりなんだ
私の情熱的な友人
私の情熱的な友人
恋はひとまずお預け

This is the end
My passionate friend
My passionate friend
Yeah, yeah-yeah

ああ、これで終わりなんだ
私の情熱的な友人
私の情熱的な友人

(I don’t) Been a long time now
(Want it to be broken up) Been a long time now
Been a long time since I took you my soul
(I don’t) Been a long time now
(Want it to be without love) Been a long time now
Been a long time
Yeah

(私は)もう長いことそうしていない
(解散してほしい) もう長いことそうしていない
私があなたの魂を奪ってから、長い時間が経った
(私は)もう長いことそうしていない
(愛がなくてもいいように)もう長い間
長い間

Let ‘Em Cry 歌詞&和訳

Cry, cry, let ‘em cry
We don’t need no reason why
Ima touch you up with every lovin’, rough emotion
Cry, cry, let ‘em cry
Bleeding from my restless eye
Our laws are breaking and no physics can define us

泣け、泣け、泣かせろ
理由なんていらない
今、すべての愛と荒い感情であなたをタッチアップ
泣けよ、泣けよ、泣けよ
落ち着かない目から血が出る
私たちの法則は破れ、どんな物理学も私たちを定義できない

Tell my wife and dog
I’ll be home at 3 a.m.
To kiss you in the morning
Cry, cry, let ‘em cry
Know what I have deep inside
It’s time to break free from the mouse trap when it’s stormin’

妻と犬に伝えてくれ
夜中の3時に帰るよ
朝、君にキスするために
泣けよ、泣けよ、泣かせてやれよ
私の心の奥底にあるものを知る
嵐を呼ぶネズミ捕りから解放される時だ

Up, up the lover, we got the mother
Touch up the neighbor, she don’t mind
Up, up the fauna, we got Nirvana
All I know is I feel fine
Up, up another, we got the cover
Touch up the Raiders, they don’t mind
Up, up the fauna, we got Madonna
All I know is I feel fine

恋人を救って 母を得た
隣人にタッチしても 彼女は気にしない
動物界を救って 涅槃を得た
すべては気分爽快
もう一枚 表紙を飾った
レイダースにタッチしても 彼らは気にしない
動物界を救って マドンナを得た
すべては気分爽快

Shine, shine, let ‘em shine
Hit me with that lion’s prize
Ten thousand heavens are about to shed their glory
Shine, shine, let ‘em shine
Hit me with that Guggenheim
Ima tell you everything and how to build a story

輝け、輝け、輝かせろ
獅子奮迅の活躍を
一万の天国がその栄光を脱ぎ去ろうとしている
輝け、輝け、輝け
あのグッゲンハイムで殴る
ストーリーの組み立て方をすべてを教える

Trust in love, my man
You can feel it rainin’ down
So early when it’s forming
Slide, slide, let it slide
My street is preoccupied
I’d like to kiss her face if I could only find her

愛を信じろ
雨が降っているのがわかる
形成されるのはとても早い
滑れ 滑らせろ
私の道は心奪われる
もし彼女を見つけられたらキスしたい

Up, up, the lover, we got the mother
Touch up the neighbor, she don’t mind
Up, up, the fauna, we got Nirvana
All I know is I feel fine
Up, up, another, we got the cover
Touch up the Raiders, they don’t mind
Up, up, the fauna, we got Madonna
All I know is I feel fine

恋人を救って 母を得た
隣人にタッチしても 彼女は気にしない
動物界を救って 涅槃を得た
すべては気分爽快
もう一枚 表紙を飾った
レイダースにタッチしても 彼らは気にしない
動物界を救って マドンナを得た
すべては気分爽快

Cry, cry, let ‘em cry
We don’t need no reason why
Ima touch you up with every loving, rough emotion
Cry, cry, let ‘em cry
Bleeding from my lefty eye
Our laws are breaking and no physics can define us

泣け、泣け、泣かせろ
理由なんていらない
今、すべての愛と荒い感情であなたに触れる
泣け、泣け、泣かせろ
左の目から血が出る
私たちの法則は破れ、どんな物理学も私たちを定義できない

Up, up, the lover, we got the mother
Touch up the neighbor, she don’t mind
Up, up, the fauna, we got Nirvana
All I know is I feel fine
Up, up, another, we got the cover
Touch up the Raiders, they don’t mind
Up, up, the fauna, we got Madonna
All I know is I feel fine

恋人を救って 母を得た
隣人にタッチしても 彼女は気にしない
動物界を救って 涅槃を得た
すべては気分爽快
もう一枚 表紙を飾った
レイダースにタッチしても 彼らは気にしない
動物界を救って マドンナを得た
すべては気分爽快

The Heavy Wing 歌詞&和訳

Golden light streaming from your eyes
Give me a piece of the real thing
And I live with you this life

あなたの瞳から放たれる金色の光
本物のかけらを私にください
そして、私はあなたと共にこの人生を生きる

Stripped and clean
A restless wolverine
An eloquent part of the whole dance
And I stray

剥き出しの清潔感
落ち着きのないクズリ(黒アナグマ)
全体の踊りの雄弁な一部
そして私は迷う

Tell the whole world to slow down
We gotta get off and we gotta go ‘round
Tell the whole world to roll down
The window is broken, forever unspoken
Only whenever

全世界に減速を告げろ
私たちは降りなければならないし 回らなければならない
全世界にロールダウンするように言って
窓は壊れ、永遠に語られることはない
いつでも

Oh, I know that it’s only gold
And I come slow now for everything
The heavy wing
Oh, I know that it’s only gold
And I bleed into your pleasantries
The memory
Chemistry

ああ、それはただの金だと知っている
そして、私は今、すべてのためにゆっくりと来る
重い翼
ああ、それはただの金だと知っている
そして、私はあなたの歓談に血を流す
思い出
化学

Death to rise
Subtraction of advice
The criminal ties of my rival
And I’ll roll these dice

上昇への死
アドバイスの引き算
ライバルの犯罪的絆
そして、私はこのサイコロを振る

Cold supply
Scraping to get by
Blatantly flooding the low rise
And I’ll throw this knife

冷たい供給
凌ぎを削る
あからさまに低層階に殺到する
そして私はこのナイフを投げる

Trace me now through your innocence
Tell me it’s part of the program I started
Space me now through your citizens
Tell me it’s part of the whole plan now
Breaking my slow hand

君の無垢な姿で僕をなぞる
私が始めたプログラムの一部だと言ってくれ
あなたの市民を通して今私を空間に
それは全体の計画の一部だと言ってくれ
私のゆっくりとした手を壊す

Oh, I know that it’s only gold
And I come slow now for everything
The heavy wing
Oh, I know that it’s only gold
And I bleed into your pleasantries
The memory
Chemistry

ああ、それはただの金だと知っている
そして、私は今、すべてのためにゆっくりと来る
重い翼
ああ、それはただの金だと知っている
そして、私はあなたの歓談に血を流す
思い出
化学

Oh, I know that it’s only gold
And I come slow now for everything
The heavy wing
Oh, I know that it’s only gold
And I bleed into your pleasantries
The memory
Chemistry

ああ、それはただの金だと知っている
そして、私は今、すべてのためにゆっくりと来る
重い翼
ああ、それはただの金だと知っている
そして、私はあなたの歓談に血を流す
思い出
化学

Tangelo 歌詞&和訳

When I’m with you, I feel like myself
No stranger the shadow of somebody else
When I feel you holding my hand
I get touched
Ain’t this life grand?

あなたといると、自分らしくなれる
他人の影はない
あなたが私の手を握るのを感じるとき
触れられる
この人生は壮大ではないか?

But the form of life is long never-ending
And the smell of your hello I know
And the smile of a knife is seldom befriending
And the smell of tangelo I know

しかし、生命の形は長く終わりがない
そしてあなたのハローの匂いを私は知っている
ナイフの微笑みはめったに友好的でない
タンジェロ(オレンジの一種)の香りを知っている

When I’m near you, I feel like a king
A life force inside to do anything
When I’m downtown, I pick up the phone
I hear you, and I’m not alone

君のそばにいると、王様になった気分だ
何でもできる生命力を内に秘めている
ダウンタウンにいるとき、電話をとると
あなたの声が聞こえる そして私は一人ではない

But the form of life is long never ending
And the smell of your hello I know
And the smile of a knife is seldom befriending
And the smell of tangelo I know

しかし人生の形は長く終わりがない
そして、あなたのハローの匂いを私は知っている
ナイフの微笑みはめったに友好的でない
タンジェロの香りを知っている

But December came strong, the mending went wrong
And the clothes on the line never dried
And the crows on my hill came in for the kill
But the dream of this love never died

しかし 12月は強く 修正はうまくいかず
洗濯物は乾かない
私の丘のカラスは 殺しに来たんだ
しかし この愛の夢は決して死なない

When I lost you out in that field
My crooked eyes could hardly conceal
Tell me one time and bring me my tray
Oh, let it go, and now I must pray
Let’s pray

野原で君を見失った時
私の曲がった目はほとんど隠すことができなかった
一度だけ言ってくれ、私のトレイを持って来てくれ
ああ、放っておいてくれ、そして今、私は祈らなければならない
祈ろう

(関連記事)

マネスキン 新作「RUSH!」全17曲を和訳
https://book-jockey.com/archives/17700

【ジョニミッチェルのブルー】全10曲を和訳
https://book-jockey.com/archives/13638

90年代ハードロック名盤20選
https://book-jockey.com/archives/14448

レスポンシブ広告

シェアする

『レッチリ新作「アンリミテッド・ラブ」全17曲を和訳』へのコメント

  1. 名前: 投稿日:2022/11/15(火) 22:40:20 ID:cdfea88e4

    素晴らしい内容でした
    Return of the Dream Canteenもぜひお願いします

  2. 名前:don 投稿日:2022/11/19(土) 19:01:22 ID:d87f74f15

    もさん、コメントありがとうございます。
    そういえば新作出ましたね。早すぎ!
    だれも全曲和訳してないのか…。