【ZZ TOPのイリミネイター】全11曲を和訳

ZZトップ

1983年3月発売。ZZトップの「イリミネイター」。

US wikiによるとイリミネイターは1000万枚売れたアルバムだそうです。ZZトップのアルバム総セールスは5000万枚。比較対象としてTOTOでざっくり4000万枚ぐらいです。

83年ごろ僕は洋楽ガチ勢でして、毎週ヒットチャートをノートに書いていました。英語がよく聞き取れないので、2週遅れのFM雑誌で答え合わせしながら。

83年に目立ったのは、シングルではマイコーの「ビリージーン」が7週連続1位。その後だったかなポリスの「見つめていたい」も7週連続1位でした。

アルバムチャートもチェックしていましたが、特筆すべきがZZTOPの「イリミネイター」と、アラバマの「The Closer You Get…」とか「Mountain Music」でした。長期間ランクインのめっちゃロングセール。なんでこれらのアルバムは落ちへんねんって。

当時のラジオDJいわく、これらのアルバムはアメリカのトラックの運ちゃんが好んで聞いていたそうです。サザンロックやカントリーロック。日本だと演歌の八代亜紀やなって思った記憶があります。

ちなみにアラバマはアルバム総売上8000万枚ぐらい。比較対象としてレッチリ、ニルヴァーナ、ポリス、ジャーニーも約8000万枚ぐらい売っています。

「ビルボードの年間アルバムチャート」を確認してみると、イリミネイターは83年が31位。84年が7位でした。83年3月発売ですが84年の方が売れています。マイコー、ヒューイルイス、ライオネルリッチー、ビリージョエル、カルチャークラブ、ヴァンヘイレンに続く7位。8位はポリスです。

「イリミネイター」の歌詞はセクシー系でアホっぽい。プリンスみたいな卑猥さがある。オレのものを舐めてくれとか、顔にぶっかけるぜとか。

こういう歌詞をストレートなロックで歌うと、英語圏の聴衆は爽快感があったのでしょう。日本だとTheピーズの「クズんなってGO」みたいな感じか。

個人的にはZZトップ、トリオロックバンドで一番好きです。次作のアフターバーナーも好きなので、AmazonMusicはもっと音圧上げて欲しいな。

 

Gimme All Your Lovin 歌詞&和訳

ZZ Top – Gimme All Your Lovin' (Live)

I got to have a shot of what you got is oh so sweet.
You got to make it hot, like a boomerang I need a repeat,

おまえのショットは とても甘い
ブーメランのようにオレを熱くさせてくれ  何度も何度も

Gimme all your lovin’, all your hugs and kisses too,
Gimme all your lovin’, don’t let up until we’re through,

おまえの愛がすべて欲しい ハグもキスも
おまえの愛がすべて欲しい 一通り終わるまで焦らずに

You got to whip it up and hit me like a ton of lead,
If I blow my top will you let it go to your head?

鞭で叩いて 鉛の塊のように叩いてくれ
もしオレが爆発したら 顔にぶっかけるのを許してくれるか?

Gimme all your lovin’, all your hugs and kisses too,
Gimme all your lovin’, don’t let up until we’re through.

おまえの愛がすべて欲しい ハグもキスも
おまえの愛がすべて欲しい 一通り終わるまで焦らずに

You got to move it up and use it like a screwball would.
You got to pack it up, work it like a new boy should.

早くしてくれ ネジレのように使うんだ
詰め込んで 新米のようにやってくれ

Gimme all your lovin’, all your hugs and kisses too.
Gimme all your lovin’, don’t let up until we’re through.

おまえの愛がすべて欲しい ハグもキスも
おまえの愛がすべて欲しい 一通り終わるまで焦らずに



Got Me Under Pressure 歌詞&和訳

ZZ Top – Got Me Under Pressure (Live)

She likes wearin’ lipstick, she likes French cuisine
but she won’t let me use my passion unless it’s in a limousine.

彼女は口紅が好きで フランス料理が好きだ
でもリムジンじゃないと セックスさせてくれないんだ

She got me under pressure,
she got me under pressure.

彼女はオレにプレッシャーをかける
彼女はオレにプレッシャーをかける

She likes the art museum, she don’t like Pavlov’s dog.
She fun at the mind museum, she likes it in a London fog.
She don’t like other women, she likes whips and chains.
She likes cocaine and filppin’ out with great Danes.
She’s about all I can handle, it’s too much for my brain.

彼女は美術館が好きだが パブロフの犬は嫌いだ
彼女は科学博物館を楽しみ ロンドンの霧の中が好きだ
彼女は他の女が好きじゃないが 鞭と鎖が好きだ
彼女はコカインとデンマーク人とのセックスが好きだ
俺の脳みそじゃ無理だ

It’s got me under pressure,
It’s got me under pressure.

彼女はオレにプレッシャーをかける
彼女はオレにプレッシャーをかける

I’m gonna give her a message,
here’s what I’m gonna say:
“It’s all over.”
She might get out a nightstick
and hurt me real real bad
by the roadside in a ditch.

彼女にメッセージを伝える
こう言うんだ
“もうおしまいだ”
彼女はナイトスティックを 取り出すかもしれない
オレを本当にひどく痛めつける
道端の溝で

It’s got me under pressure,
it’s got me under pressure.

彼女はオレにプレッシャーをかける
彼女はオレにプレッシャーをかける

It’s got me under pressure,
it’s got me under pressure.

彼女はオレにプレッシャーをかける
彼女はオレにプレッシャーをかける

Sharp Dressed Man 歌詞&和訳

ZZ Top – Sharp Dressed Man (Live)

Clean shirt, new shoes
And I don’t know where I am goin’ to
Silk suit, black tie
I don’t need a reason why

きれいなシャツ、新しい靴
そしてどこへ行くのかわからない
シルクのスーツ、黒のネクタイ
理由なんていらない

They come runnin’ just as fast as they can
‘Cause every girl’s crazy ‘bout a sharp dressed man

全力で走ってくる
だって女はみんな おしゃれな男に夢中だから

Gold watch, diamond ring
I ain’t missin’ not a single thing
And cuff links, stick pin
When I step out I’m gonna do you in

金の時計 ダイヤの指輪
何一つ欠けることなく
カフスボタンにピンバッジ
オレが外に出たら みんな瞬殺

They come runnin’ just as fast as they can
‘Cause every girl’s crazy ‘bout a sharp dressed man

全力で走ってくる
だって女はみんな おしゃれな男に夢中だから

Top coat, top hat
I don’t worry ‘cause my wallet’s fat
Black shades, white gloves
Lookin’ sharp and lookin’ for love

トップコート トップハット
財布は太いから大丈夫
黒い笠 白い手袋
シャープに そして愛を探して

They come runnin’ just as fast as they can
‘Cause every girl’s crazy ‘bout a sharp dressed man

全力で走ってくる
だって女はみんな おしゃれな男に夢中だから

I Need You Tonight 歌詞&和訳

It’s three o’clock in the morning
and the rain begin to fall
but I know what I’m needin
but I don’t have it all.
I’m needin someone like you
that I just wanna do love to.
Baby, baby, I need you tonight.

夜中の3時
雨が降ってきた
でも 何が必要かはわかっている
だけどオレはそれをすべて持っていない
おまえみたいな女が必要なんだ
ただ愛し合いたいだけなのに
ベイビー 今夜はおまえが必要だ

Outside my window
it’s lonely and cold.
Inside my heart there’s a fire
burning out of control.
Burning for someone like you
I just wanna do love to.
Baby, baby, I need you tonight.

窓の外は
孤独で寒い
オレの心の中には炎がある
制御不能に燃える
おまえのような女を求めて燃えている
オレはただ 愛を捧げたい
ベイビー 今夜はおまえが必要だ

Your love’s coming to me
like a wolf howling at the moon
but that just doesn’t do me
if I can’t get you soon.
I’m calling for someone like you
that I just wanna do love to.
Baby, baby, I need you tonight.

おまえの愛がオレにやってくる
月に吠える狼のように
だけどそれは オレには無理
早く手に入れられないか
おまえのような人を探している
ただただ愛したい
ベイビー 今夜はおまえが必要だ

I Got The Six 歌詞&和訳

Living room, passing time, talking trash, sipping wine,
I need something more substantial.
New deck of playing cards, I don’t like to work this hard,
I think I’ll have to cancel.

リビングルームで時間をつぶし ゴミの話をし ワインを飲む
もっと本質的なものが欲しい
新しいトランプの山 こんなに頑張るのは嫌だ
キャンセルしようかな

I’m running out of time,
I’m about to lose my mind.
I got the six,
gimme your nine.

時間がないんだ
そろそろ気が狂いそう
オレは6を得た
オマエは9を返せ

Slow hand on the clock, I’m sitting here like a rock,
I’m feeling so abnormal.
Pictures in the magazines, all my thoughts are so obscene.
Cover up that centerfold.

時計の針は遅く オレは岩のようにここに座っている
異常な気分だ
雑誌の写真 オレの思考はすべて猥雑だ
あそこを覆い隠せ

I’m running out of time,
I’m about to lose my mind.
I got the six,
gimme your nine.

時間がないんだ
そろそろ気が狂いそうでだ
オレは6を得た
おまえは9を渡せ

Look at this, what a pair, she won’t let me touch her there,
she’s so discriminating.
This is weird, it’s time to blow, I just heard the rooster crow.
I guess I’ll have to spank my monkey.

見てくれ なんてこった 彼女はオレにあそこを触らせない
彼女はとても差別的だ
変だな そろそろ吹く時間だ にわとりの鳴き声が聞こえたぜ
猿の尻を叩くしかないか

I’m running out of time,
I’m about to lose my mind.
I got the six,
gimme your nine.

時間がないんだ
そろそろ気が狂いそうでだ
オレは6を得た
おまえは9を渡せ



Legs 歌詞&和訳

ZZ Top – Legs (Live)

She got legs, she knows how to use them
She never begs, she knows how to choose them
She’s holdin’ leg wonderin’ how to feel them
Would you get behind them if you could only find them?
She’s my baby, she’s my baby
Yeah, it’s alright

彼女は美脚で その使い方を知っている
彼女は決して懇願しない 彼女はそれらを選択する方法を知っている
彼女は脚を抱えて どう感じるかを考えている
見つけられたら、その後ろにつくか?
彼女はオレの女
ああ いいんだ

She’s got hair down to her fanny
She’s kinda jet set, try undo her panties
Everytime she’s dancin’ she knows what to do
Everybody wants to see if she can use it
She’s so fine, she’s all mine
Girl, you got it right

彼女は髪を下げたままだ
彼女は金持ち女 パンティを脱がしたい
彼女はいつも踊っている 彼女は何をすべきか知っている
誰もが彼女とできるかどうか 確認したい
彼女はとても素晴らしい 彼女はすべてオレのもの
彼女はいいぜ

She got legs, she knows how to use them
She never begs, she knows how to choose them
She got a dime all of the time
Stays out at night movin’ through time
Oh, I want her, shit, I got to have her
The girl is alright, she’s alright

彼女は美脚で その使い方を知っている
彼女は決して懇願しない 彼女は選択する方法を知っている
彼女はいつも10セントを持っている
夜通し動き続ける
ああ彼女が欲しい くそ 彼女を手に入れたい
彼女はいいぜ

Thug 歌詞&和訳

You look like who you say you are
So scoot over let me drive your car
Roll down the glass and give me some wind
lock all the doors I’m on the loose again alright!

おまえははおまえが言うような女だ
だからおまえの車を運転させてくれ
ガラスを下げて風を吹かせる
ドアに鍵をかけろ 俺は再び自由の身だ!

I haven’t sat behind a wheel like this
since that job in 1956
Can’t wait till I can do it again
can’t keep my nose clean livin’ in sin alright!

こんな風にハンドルを握るのは久しぶりだ
1956年のあの仕事以来
もう一度できるまで待てない
オレの鼻を明かせぬ罪人どもめ

I had a friend down in Alcatraz
he had the money and machine guns stashed
We busted out June 21
we gonna rob, steal totin’ our guns alright!

アルカトラズに友人がいた
彼は金と銃を隠し持ってた
オレたちは6月21日に脱獄した
オレたちは銃を奪って盗むんだ!

TV Dinners 歌詞&和訳

TV dinners there’s nothin’ else to eat
TV dinners they really can’t be beat
I like ‘em frozen but you understand
I throw ‘em in and wave ‘em and I’m a brand new man oh yeah!

TVディナー… 他に食べるものなし
TVディナーに勝るものなし
冷凍が好きなんだけど わかってくれるかな
投げ入れて振れば オレは新しくなれるんだ、オーイエー!

TV dinners they’re goin’ to my head
TV dinners my skin is turnin’ red
Twenty year old turkey in a thirty year old tin
I can’t wait until tomorrow…. and thaw one out again oh yeah!

TVディナー 頭が変になりそう
TVディナー オレの肌は赤く染まる
30年前の缶に入った20年前の七面鳥
明日まで待てない そしてまた解凍して

TV dinners I’m feelin’ kinda rough
TV dinners this one’s kinda tough
I like the enchiladas and the teriaki too
I even like the chicken if…. the sauce is not too blue.

TVディナー ラフな気分
TVディナー タフな気分
エンチラーダとテリヤキも好きだ
チキンも好きなんだけど ソースが青すぎなければね

And they’re mine, all mine, oh yeah
and they sure are fine.
Gotta have ‘em
gimme somethin’ now.

それらはオレのものだ すべてオレのものだ ああそうだ
それらは確かに素晴らしい
手に入れなければならない
今すぐオレによこせ

Dirty Dog 歌詞&和訳

Hey baby, watcha gonna do?
now that I’ve left you and I said we’re through
All along you been runnin’ round
but you ain’t the only game in town

ヘイ ベイビー どうするんだ?
別れてから オレたちは終わったと言ったのに
ずっと逃げ回ってたんだろ
でも街で遊べるのは おまえだけじゃないよ

I dug your brush and your ass was fine
I dug your jelly and your mighty mind
But you rubbed it on another guy
you’re history and this is why
you’re just a dog a scurvy dog

おまえの筆を掘り おまえの尻は元気だった
おまえのゼリーと 強靭な精神が好きだ
だけどおまえは 他の男にそれをこすりつけた
おまえと終わったのは これが理由だ
おまえはただの犬だ 傷だらけの犬だ

Hey baby, when we got it on
you made me feel like there ain’t nothin’ wrong
Just don’t bug me like you’re so naive
I’m crackin’ up, I’m gonna take my leave

ベイビー いい感じになったら
おまえはオレに悪くないと思わせた
“私を困らせないでね” “あなたはとてもナイーブ
クラクラするぜ 休みを取るよ

I dug your brush and your ass was fine
I dug your jelly and your mighty mind
But you rubbed it on another guy
you’re history and this is why
you’re just a dog

おまえの筆を掘り おまえの尻は元気だった
おまえのゼリーと 強靭な精神が好きだ
だけどおまえは 他の男にそれをこすりつけた
おまえと終わったのは これが理由だ
おまえはただの犬だ 傷だらけの犬だ

Hey baby well it’s over now,
I’ll make my exit and I’ll take a bow
Your problem’s cured with a dollar bill
and if it won’t I know a flea collar will

ベイビー もうおしまいだ
オレは退場してお辞儀をするよ
おまえの問題は1ドル札で解決する
もしそれがだめなら ノミの首輪がいい

I dug your brush and your ass was fine
I dug your jelly and your mighty mind
But you rubbed it on another guy
You’re history and this is why
you’re just a dog a scurvy dog.
arf! arf!

おまえの筆を掘り おまえの尻は元気だった
おまえのゼリーと 強靭な精神が好きだ
だけどおまえは 他の男にそれをこすりつけた
おまえと終わったのは これが理由だ
おまえはただの犬だ 傷だらけの犬だ

Hey! Get that dog out of my yard!

オレの庭から出ていけ



If I Could Only Flag Her Down 歌詞&和訳

I don’t need her money
I don’t need a ride
I got enough connections
I don’t need a piece of her hide

彼女のカネは必要ない
乗る必要はない
十分なコネがある
オレは彼女の秘密を必要としない

I just wanna please her
I just wanna squeeze her
I just wanna crash her
I just wanna trash her
If I could only flag her down
if I could only flag her down

オレはただ彼女を喜ばせたい
オレはただ彼女を抱きしめたい
彼女を墜落させたい
ゴミ箱に捨てたい
もし彼女にフラグを立てられたら
フラグを立てることができれば

Well, it’s not because of her beauty
and her brand new low cut blouse.
It’s not because she’s so snooty
or a fine famed millionaire.

それは彼女の美しさのためじゃなく
新品のローカットブラウスも
彼女がとても鼻持ちならないからでもない
有名な大富豪であるとか

It’s not ‘cause she’s in motion
In a brand new Cadillac car
It’s not because of her lotion
She’s a real sweet candy bar

それは彼女が動いているからじゃない
キャデラックの新車で
彼女のローションのせいじゃない
彼女は本当に甘いキャンディーバー

I just want to meet her
I just want to squeeze her
I just want to crash her
I just want to trash her
If I could only flag her down!
if I could only flag her down!

彼女に会いたいんだ
ぎゅっと抱きしめたい
ぶつけたい
ゴミ箱に捨てたい
フラグを立てることができれば!
フラグを立てられるなら!

Bad Girl 歌詞&和訳

See that girl with the red dress on,
she can do it all night long,
she’s a bad girl, she’s a bad girl.
I know a girl that likes to flirt,
she can do it in a mini skirt.
She’s a bad girl, she’s a bad girl.
Ain’t it a shame when a girl goes bad,
it’s enough to drive you mad.

赤いドレスを着たあの子を見て
彼女は一晩中やってるぜ
彼女は悪い女だ 彼女は悪い女だ
イチャイチャするのが好きな女の子を知ってる
彼女はミニスカートでも大丈夫だ
彼女は悪い女だ 悪い女だ
女の子が悪いことをするのは恥ずかしくないのか?
それだけで気が狂いそうになる

Yesterday I was playin’ it cool
but she played me for a first class fool,
she’s a bad girl, she’s a bad girl.
I’m gonna tell you like I told some friends
I’m goin’ back to dig her again.
She’s a bad girl, she’s a bad girl.
Ain’t it a shame when a girl goes bad,
it’s enough to drive you mad.

昨日は冷静を装っていたけど
彼女はオレをめちゃくちゃバカにした
彼女は悪い子だ  彼女は悪い子だ
友達に話したように 君にも話すよ
また彼女を掘りに行くんだ
彼女は悪い子だ  彼女は悪い子だ
女の子が悪いことをするのは残念なことだ
気が狂いそうなくらいに

I know a girl with a GTO,
she’s the one that go cat go,
she’s a bad girl, she’s a bad girl.
See the girl dressed in green,
she’s the one that’s a mean machine,
she’s a bad girl, she’s a bad girl.
Ain’t it a shame when a girl goes bad,
it’s enough to drive you mad.

GTO(スーパーカー)に乗ってる女の子を知ってる
彼女は猫が行くやつだ
彼女は悪女だ 彼女は悪女だ
緑の服を着た女の子を見て
彼女は意地悪なマシーンだ
彼女は悪い子だ 彼女は悪い子だ
女の子が悪いことをするのは恥ずかしくないのか
気が狂いそうなくらいに

(関連記事)

ギターソロベスト20
https://book-jockey.com/archives/11000

80年代ハードロック名盤20選
https://book-jockey.com/archives/14222

70年代ハードロック名盤20選
https://book-jockey.com/archives/14120

レスポンシブ広告

シェアする